譯文
宋國有個農民,他的田地中有壹截樹樁。壹天,壹只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到壹只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔壹樣的錯誤呀!
原文
宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。 ——出自《韓非子·五蠹》
擴展資料
解釋:株:露出地面的樹根。比喻原來的經驗;守:狹隘經驗,不知變通,死守教條。
出自:《韓非子·五蠹》記載:“宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。”
翻譯:戰國時宋國有壹個農民,看見壹只兔子撞在樹根上死了,便放下鋤頭在樹根旁等待,希望再得到撞死的兔子。
示例:吾料兄必定出身報國,豈是~之輩。——明·許仲琳《封神演義》第九十四回
翻譯:我早就預料到了兄臺妳必定會親自出馬報效祖國,不會是死守教條的等閑之輩。
語法:連動式;作賓語、定語;含貶義。