[清灰冷竈] qīng huī lěng zào 沒吃沒喝。常用以形容貧困冷清的景象。
[清灰冷火] qīng huī lěng huǒ 沒吃沒喝。常用以形容貧困冷清的景象。同“清灰冷竈”。 [清鍋冷竈] qīng guō lěng zào 沒吃沒喝。常用以形容貧困冷清的景象。同“清灰冷竈”。 [冰清水冷] bīng qīng shuǐ lěng 指冷冷清清。
[倡而不和] chàng ér bù hè 倡:同“唱”。和:響應。領唱無人應和。形容有人領導,但無人響應的冷清局面。
[衡門深巷] héng mén shēn xiàng 衡門;將木頭橫放作為門,指簡陋的地方。深巷:指冷冷清清的巷子。簡陋、偏僻、冷清的地方。
[山寒水冷] shān hán shuǐ lěng 冷冷清清。形容冬天的景象。