子曰:“君子矜①而不爭,群而不黨②。”
註釋
①矜(jīn):莊重自尊。②黨:這裏指結黨營私,搞宗派。
譯文
孔子說:“君子莊重自尊而不與人爭強鬥勝,團結群眾而不結黨營私。”
讀解
矜而不爭是莊重自尊,自己對自己很有信心,但卻並不驕傲 自滿,所以也就不會去和他人爭強鬥勝。
群而不黨也就是孔子在《為政》篇裏所說“君子周而不比,小 人比而不周”的意思。周而不比就是群而不黨,普遍團結人而不搞宗派,不拉小團體,不結黨營私。
朱熹在《論語集註》中說:“君子小人所為不同,如陰陽晝夜,每每相反。然究其所以分,則在公私之際,毫厘之差耳。”
君子出於公心,小人囿於私利。
出於公心所以能胸懷寬廣,納百川而歸於海,搞五湖四海而 不搞拉幫結派。
出於私利所以就心胸狹窄,結黨營私而排除異己,搞宗派主 義而不講道義原則。
君子小人,周比群黨不同。
說起來的確如陰陽清楚,晝夜分明,但在實際生活中卻總是 霧晨黃昏,陰晴不定,難以識別得清楚。
沒有別的的辦法,只有靠我們在生活中積累經驗,細心觀察,提高 識別能力,以免上當受騙