闔家團圓hé jiā ?tuán yuán:全家歡樂。
斷釵重合duàn chāi chóng hé :被折斷的釵又重新合在壹起。比喻夫妻感情破裂後又重歸於好,也指重新團聚
團團圓圓tuán tuán yuán yuán:具有喜慶吉祥的意義。
合家歡樂hé jiā huān lè:全家開心快樂。
破鏡重圓pò jìng chóng yuán:比喻夫妻失散或決裂後重新團聚與和好。
歡聚壹堂huān jù yī táng:歡樂地聚集在壹起。
”團聚“的讀音:tuán jù ?
釋義:若幹細小粘粒集合在壹起的過程,家庭成員或者親友聚會。
造句:
每年正月春節都是家人團聚的日子。
每年的中秋佳節,我都要同家人團聚。
在公安部門的幫助下,離散多年的母女又團聚了。
走散的母女在警察的幫助下又團聚了。
中秋之夜,海峽兩岸的親人團聚在壹起***賞明月。
他們兄弟倆失散多年後又團聚了。
外公解放後才和家人團聚。
壹家三代人團聚在壹起,歡歡喜喜過春節。
張爺爺壹家人在兵荒馬亂中走散了,至今未能團聚。
每到春節,壹家人才能團聚在壹起。
壹海相隔四十年,姐弟倆終於團聚了。
散失多年的親人又團聚了。
我的兄弟三十多年前去了臺灣,至今無法團聚。
他們壹家人終於又團聚了。