míng cún shí wáng
解釋名義上還存在,實際上已消亡。
出處唐·韓愈《處州孔子廟碑》:“郡邑皆有孔子廟,或不能修事,雖設博士弟子,或役於有司,名存實亡。”
結構聯合式。
用法用來形容只剩壹個名字;其它壹切不存在的事物。壹般作謂語、補語。
辨形名;不能寫作“明”。
近義詞有名無實
反義詞名副其實
辨析~和“有名無實”;都有“徒有名義”的意思。但~偏重在“本來有名有實;後因某種原因不存在了”;“有名無實”側重“原本就只有壹個空名”。
例句自從日方半途撤走後;這家合資企業已經~。
英譯cease to exist except in name
有名無實
yǒu míng wú shí
解釋光有空名,實際上並不是那樣。
出處《莊子·則陽》:“有名有實,是物之居;無名無實,在物之虛。”《國語·晉語八》:“吾有卿之名而無其實。無以從二三子,吾是以憂,子賀我何故?”
結構聯合式。
用法含貶義。用來指虛有其名而無內容的事物或虛有名聲而無實際、虛有名位而無實權的人。壹般作謂語、賓語、定語。
辨形名;不能寫作“明”。
近義詞名不副實、名過其實
反義詞名不虛傳、名副其實
辨析見“名存實亡”(676頁)。
例句梨園村沒有俱樂部;政治夜校也是~的。
英譯exist in name only
成語故事出處《國語,晉語八》壹天,晉國的大夫叔向去拜訪老朋友韓宣子。韓宣子是當時晉國的六卿之壹,職位很高。但他見了叔向,不住地唉聲嘆氣,說自己很窮。不料叔向聽他這樣說,便站起身拱手向他祝賀。韓宣子不解地問道:“我是有卿的名,而沒有卿的實際,無法跟大夫們相比。我正為此犯愁。妳為什麽要祝賀我呢?”叔向正色道:“我就是因為妳貧窮才來道賀的呀!窮,不壹定是壞事;妳只要回憶壹下弈武子三代的遭遇,就可以知道了!“叔向知道韓宣子很清楚奕武子三代的不同遭遇,所以特地提起了這件事。最後他又說:“我看妳像弈武子壹樣貧困,就想到您已經有了他那樣的德行,所以才表示祝賀。不然,我只會擔心,哪會再向您表示祝賀呢?”韓宣子聽了叔向的話,頓時愁雲消散,向叔向行禮說:“多謝您對我的指教,要不我連自己將走向滅亡也不知道呢。”
名不副實
míng bù fù shí
解釋副:相稱,符合。名聲或名義和實際不相符。指空有虛名。
出處漢·禰衡《鸚鵡賦》:“懼名實之不副,恥才能之無奇。”三國·魏·劉邵《人物誌·效難》:“中情之人,名不副實,用之有效。”
結構主謂式。
用法形容空有虛名的用語。壹般作謂語、賓語、定語。
正音副;不能讀作“fǔ”。
辨形副;不能寫作“付”。
近義詞徒有虛名
反義詞名副其實
例句~的人是很令人討厭的。
英譯hollow reputation without basis
成語故事從前有壹個人給大兒子取名盜,給小兒子取名毆,兩個兒子聰明能幹,深得父母的喜愛。壹天大兒子盜拿把鋤頭到田間除草,母親擔心他穿得太單薄,就叫盜,官吏以為盜是賊就把他抓住,母親叫毆去解釋,大叫毆,官吏於是大毆盜。
徒有虛名
tú yǒu xū míng
解釋空有名望。指有名無實。
出處明·羅貫中《三國演義》第九十五回:“卻說司馬懿回到寨中,使人打聽是何將引兵守街亭。回報曰:‘乃馬良之弟馬謖也。’懿笑曰:‘徒有虛名,乃庸才耳!’”
結構動賓式
用法作謂語、賓語、定語;指只有名聲
近義詞徒有其名、名不副實
反義詞名副其實、名不虛傳
例句毛澤東《改造我們的學習》:“對於徒有虛名並無實學的人,妳們看,像不像?”
英譯have all one's goods in the window