測淵寸指、指鹿為馬、馬首是瞻、瞻前顧後、後顧之憂、憂國豐公、公子王孫、孫康映雪、雪上加霜、霜露之病、病病歪歪、歪打正著、著手成春、春蚓秋蛇。
指鹿為馬 [zhǐlùwéimǎ]
指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
造句:東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難指鹿為馬。
馬首是瞻 [mǎshǒushìzhān]
瞻:往前或向上看。看著我馬頭的方向,決定進退。比喻追隨某人行動。
造句:他近壹年半以來雖常依大帥之“馬首是瞻?”,然而他不是大帥部將,也不會屈居人下。
瞻前顧後[ zhānqiángùhòu]
瞻:向前看;顧:回頭看。看看前面,又看看後面。形容做事之前考慮周密慎重。也形容顧慮太多,猶豫不決。
造句:有些事情看準了就馬上去做,不要總是瞻前顧後,畏首畏尾。
後顧之憂[ hòugùzhīyōu]
顧:回頭看。來自後方的憂患。指在前進過程中,擔心後方發生問題。
造句:將軍為殿,寡人後顧之憂矣。
歪打正著 [wāidǎzhèngzháo]
比喻方法本來不恰當,卻僥幸得到滿意的結果。也比喻原意本不在此,卻湊巧和別人的想法符合。
造句:他有種非智慧的智慧,最善於歪打正著。