1、
海納百川?[ hǎi nà bǎi chuān ]?
納:容納,包容。大海可以容得下成百上千條江河之水。比喻包容的東西非常廣泛,而且數量很大。
出 處:晉·袁宏《三國名臣序贊》:“形器不存,方寸海納。”李周翰註:“方寸之心,如海之納百川也,言其包含廣也。”
2、
壹瀉千裏?[ yī xiè qiān lǐ ]?
瀉:水往下直註。形容江河奔流直下,流得又快又遠。也比喻文筆或樂曲氣勢奔放。也形容價格猛跌不止。
出 處:唐·李白《贈從弟宣州長史昭》詩:“長川豁中流,千裏瀉吳會。”宋·陳亮《與辛幼安殿撰書》:“大江大河,壹瀉千裏。”
3、
和衷***濟?[ hé zhōng gòng jì ]?
衷:內心;濟:渡。 大家壹條心,***同渡過江河。比喻同心協力,克服困難。
出 處:《國語·魯語下》:“夫若匏不材於人;***濟而已。”又《尚書·臯陶謨》:“同寅協恭和衷哉。”
4、
江洋大盜?[ jiāng yáng dà dào ]?
在江河湖海搶劫行兇的強盜。
出 處:《初刻拍案驚奇》卷十九:“小婦人父及夫;俱為江洋大盜所殺。”
5、
泥沙俱下?[ ní shā jù xià ]?
指在江河的急流中泥土和沙子隨著水壹起沖下。比喻好人和壞人混雜在壹起。
出 處:清·袁枚《隨園詩話》第壹卷:“人稱大才者;如萬裏黃河;與泥沙俱下。”