kū xiào bù dé
[釋義] 哭也不好;笑也不好。形容處境尷尬。
[語出] 元·高安道《皮匠說謊》:“好壹場;惡壹場;哭不得;笑不得。”
[正音] 得;不能讀作“dě”或“de”。
[近義] 啼笑皆非 不尷不尬
[反義] 落落大方 泰然處之
[用法] 用來形容遇到可恨又可笑的事情時很尷尬的神情和心態。壹般作謂語、定語、補語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~和“啼笑皆非”;都可形容處境尷尬。但“啼笑皆非”多用於書面語;而~口語用得較多。
[例句] 他的言談舉止完全是滿清遺老遺少的派頭;弄得我~。