花天酒地
讀音: [ huā tiān jiǔ dì ]?
釋義:形容沈湎在酒色之中。花,指妓女。
出處:《官場現形記》第二十七回:“賈某總辦河工;浮開報銷;濫得報舉。到京之 ?後;又復花天酒地;任意招搖。”
造句:進出酒巴間的大多數人是近幾年發了橫財,花天酒地的倒兒爺。
紙醉金迷
讀音?:[ zhǐ zuì jīn mí ]?
釋義:原意是讓閃光的金紙把人弄迷糊了。形容叫人沈迷的奢侈繁華環境。
出處清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》: “說話之間;眾局陸續都到了;壹時管弦 ?嘈雜;釧動釵飛;紙醉金迷;燈紅酒綠;直到九點多鐘;方才散席。”
造句:十七歲的諾貝爾到歐美各國去學習,他勤奮刻苦,從不為那裏紙醉金迷的生活 所動。
燈紅酒綠?
讀音:[ dēng hóng jiǔ lǜ ]?
釋義:形容尋歡作樂的腐化生活,也形容都市或娛樂場所的繁華景象。 也作“酒綠燈紅”。
出處:明·顧夢遊《辛卯元六日集黃眉房齋中……慨然有賦》:“去住同為飄泊人;紅 ? 燈綠酒倍情親。”
造句:燈紅酒綠?的生活方式,只會使人墮落。
聲色犬馬
讀音:?[ shēng sè quǎn mǎ ]?
釋義:聲:歌舞;色:女色;犬:養狗;馬:騎馬。泛指舊時統治階級的淫樂方式。 亦作“聲色狗馬”。
出處:清·蒲松齡《聊齋誌異·續黃梁》:“聲色狗馬,晝夜荒淫,國計民生,罔存念 ? 慮。”
造句:當年充斥著紙醉金迷、聲色犬馬的十裏洋場,不知讓多少人沈淪,難以自拔。
錦衣玉食
讀音?:[ jǐn yī yù shí ]?
釋義:錦衣:鮮艷華美的衣服;玉食:珍美的食品。精美的衣食。形容豪華奢侈的生 活。
出處:《魏書·常景傳》:“錦衣玉食;可頤其形”。
造句:“的確,錦衣玉食的人,誰知道耕織的辛苦?!”