1、虛情假意?
拼音: xū qíng jiǎ yì
解釋: 虛:假。裝著對人熱情,不是真心實意。
出處: 明 · 吳 承 恩《西 遊 記》第三十回:“那妖精巧語花言,虛情假意的答道:‘主公,微臣自幼兒好習弓馬,采獵為生。’”
舉例造句: 在我是虛情假意,妳聽了壹樣的難過。 ★清 · 曾 樸《孽 海 花》第三十壹回
拼音代碼: xqjy
近義詞:?假仁假義、裝腔作勢
反義詞:?深情厚意、真心實意
歇後語: 打壹巴掌揉三揉;割上蕁麻餵毛驢
燈謎: 殺雞問客
用法: 作賓語、定語、狀語;指虛假的情意
英文: phonily affection
2、假仁假義?
拼音: jiǎ rén jiǎ yì
解釋: 偽裝仁慈善良。
出處: 《朱子全書·歷代壹·唐》:“漢高祖私意分數少,唐太宗壹切假仁假義以行其私。”
拼音代碼: jrjy
近義詞: 虛情假義
反義詞:?肝膽相照、坦誠相待
歇後語: 婊子送客;木偶流眼淚
燈謎: 狐 貍 與 雞 交 朋 友
用法: 作定語、狀語、賓語;指假裝仁義
英文: shed crocodile tears