當前位置:成語大全網 - 八字成語 - 凱旋而歸是不是成語?

凱旋而歸是不是成語?

名稱:凱旋而歸 拼音:kǎi xuán ér guī 解釋:打仗得勝後返回。 事例:我們打了勝仗,~,受到表彰。 近義詞:得勝回朝 歇後語:常勝將軍還朝 用法:作謂語;指勝利歸來 英文:triumphant return[1] 有人說什麽“旋”就是“歸”的意思,再加上“而歸”就重復了,這個成語是錯誤的,其實不然,請看“旋”的詞義: 1、轉動;2、回、歸;3、不久;4、立即、隨即,等等。 可見,“回歸”只是“旋”的諸多詞義之壹,別的不講,但說第3、第4條解釋,大家已經可以明了,“凱旋而歸”也就是“勝利了,不久回來了”或“勝利了,隨即回來了”,這樣解釋不是很通暢嗎?即“凱,旋而歸”。 再來看“凱旋”,就解釋不通了,“勝利歸來”嗎?“勝利”和“歸來”之間什麽關聯?打勝仗和歸來是兩個不同的時間概念,怎能混為壹談? 再看文獻資料: 憔悴孤虛,旋生旋滅。——《天演論·察變》 旋改為滿——《容齋隨筆》 旋刻之——《夢溪筆談》 旋升寧夏道——《譚嗣同傳》........... 還有很多例子,不在壹壹列舉,以上足矣,這裏的“旋”都是“不久、隨即”的意思。 請給著名的成語“凱旋而歸”正名吧。 “凱旋而歸”是壹個錯誤的詞組,初看像壹個偏正短語,但仔細分析後不難發現,凱旋意味勝利歸來,本身就有“歸來”的含義,所凱旋修飾歸來是壹個語意重復的錯誤詞組。