沈魚落雁
傾國傾城
國色天香
閉月羞花
婀娜多姿
粉妝玉琢
紅飛翠舞
美如冠玉
捧心西子
文過飾非
宛轉蛾眉
文章星鬥
鮮眉亮眼
信言不美
衣冠楚楚
玉貌花容
粉妝玉琢
粉裝玉琢
紅飛翠舞
玉貌花容
裝點門面
裝潢門面
傾國傾城
如花似玉
花枝招展
2. 英語中如何形容女孩沈魚落雁5. I think she is a hottie. 她是個辣妹. 所謂的 hottie 就是指那種很辣的辣妹, 穿著打扮各方面可能都非常地時髦. 或是妳也可以說, hot babe 或是 hot chick. 但有壹點請註意, 也許妳在國內對壹個女孩子說, 妳真是個辣妹啊! 她可能還會蠻高興的, 但是在美國妳不可以去跟女孩子說 You are a hottie. 那麽妳可能換回壹巴掌. 另外有壹個字眼跟 hottie 很像, 叫 hot tamale, 但是這個字壹般而言比較少人在用. Hot tamale 原是壹種墨西哥食物, 被引申成為辣妹的意思, 不過這個用法比 hottie 更強烈, hottie 單指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 則又加上了壹些不能自己控制自己, 有點瘋狂的意思, 所以也不要亂用喔. 6. Do you know Jean? She is a cutie. 妳認識 Jean 嗎? 她好可愛喔! 看來中外皆然, 女孩子總是分為二種, 漂亮美艷型和活潑可愛型. 至於那種遵守交通規則型 (obeying the traffic rules 則不在本文討論範圍之內) 漂亮的女生叫 hottie, 相對的, 可愛的女生就叫 cutie. 或是妳單講, She is so cute! 也是不錯的用法. 7. She is well-developed. 她很豐滿. 剛才說的是以臉蛋來分的, 現在說的是以身材來分的. 看到身材很好的女生, 女生之間彼此會說 She is well-developed 或是 well-endowed. (轉載)。