yǎo yá qiè chǐ
[釋義] 切齒:咬緊牙齒;表示痛恨。形容憤恨或發狠到極點的神情。
[語出] 元·孫仲章《勘頭巾》第二折:“為甚事咬牙切齒;唬得犯罪人面色如金紙。”
[正音] 切;不能讀作“qiē”。
[辨形] 牙;不能寫作“芽”。
[近義] 恨之入骨 痛心疾首 深惡痛絕
[反義] 笑容可掬
[用法] 多形容對壞人痛恨的程度。壹般作謂語、定語、狀語。
[結構] 聯合式。
[辨析] (壹)見“恨之入骨”(396頁)。(二)~和“痛心疾首”“深惡痛絕”;都表示痛恨。但~偏重在痛恨的狀態表情;可以用於對自己方面也可以用於對敵人方面的痛恨;多作口頭;“痛心疾首”偏重於“痛”的心情上;往往指對內部人的痛恨;多用作書面語;“深惡痛絕”偏重於形容痛恨的思想感情方面;多用於書面語。