東施效顰①?
西施病心而顰其裏②,其裏之醜人見而美之③,歸亦捧心而顰其裏。其裏 之富人見之,堅閉門而不出④;貧人見之,挈妻子而去之走⑤。彼知顰美而不知顰之所以美。?
註釋?
①選自《莊子·天運》。②西施:春秋時代越國的美女。顰:讀pín貧。皺眉。裏:鄉裏 。③美之:意動用法,即“以之為美”。④堅:緊緊地。挈:讀qiè鍥,帶領。⑤去:離開。走:跑。?
譯文?
西施經常心口疼痛,皺著眉頭從街上走過,同村壹個醜婦人看見西施的樣子,覺得很美,便 仿效著,皺眉蹙額,走到街上。村裏富人看見她的這副怪樣,都緊閉大門不願出來;窮人見了,帶著妻子兒女,遠遠避開。這個醜婦看到西拖捧心皺眉的樣子很美,但卻不知道為什麽美啊。?
題旨機械照搬,盲目模仿,勢必弄巧成拙。?
近義詞邯鄲學步、生搬硬套、生吞活剝。