壹、傾國傾城 [ qīng guó qīng chéng ]
解釋:傾:傾覆;城:國。原指因女色而亡國。後多形容婦女容貌極美。
出自:東漢·班固《漢書·外戚傳下·孝武李夫人》:“北方有佳人,絕世而獨立,壹顧傾人城,再顧傾人國。”
譯文:北方的佳人姿容出落得很美,舉世無雙,她幽處嫻雅,超俗出眾,這位佳人她只要對守衛城垣的士卒瞧上壹眼,便可令士卒棄械、墻垣失守,倘若再對駕臨天下的人君秋波壹轉,亡國滅宗的災禍,可就要降臨其身了!
二、國色天香 [ guó sè tiān xiāng ]
解釋:原形容顏色和香氣不同於壹般花卉的牡丹花。後也形容女子的美麗。
出自:唐·李浚《摭異記》:“國色朝酣酒,天香夜染衣。”
譯文:國色朝酣酒,天香夜染衣服
三、閉月羞花 [ bì yuè xiū huā ]
解釋:閉:藏。使月亮躲藏,使花兒羞慚。形容女子容貌美麗。
出自:元·王子壹《誤入桃源》第四折:“引動這撩雲撥雨心,想起那閉月羞花貌,撇的似繞朱門燕子尋巢。”
譯文:拉動這撩說撥下心,想起那關閉月羞花表面,撇的像繞朱門燕子不久巢。
四、花容月貌 [ huā róng yuè mào ]
解釋:如花似月的容貌。形容女子美貌。
出自:明·吳承恩《西遊記》第六十二回:“那公主花容月貌,有二十分人才。”
五、沈魚落雁 [ chén yú luò yàn ]
解釋:魚見之沈入水底,雁見之降落沙洲。形容女子容貌美麗。
出自:戰國 莊子《莊子·齊物論》:“毛嬙、麗姬,人之所美也;魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟,四者孰知天下之正色哉?”
譯文:毛嬙、麗姬,人之所美的;魚看見的深入,鳥看見高高的飛,麋鹿看到的決定突然,四的人誰知道天下的嚴肅呢?