哭笑不得
kū xiào bù dé
[釋義] 哭也不好;笑也不好。形容處境尷尬。
[語出] 元·高安道《皮匠說謊》:“好壹場;惡壹場;哭不得;笑不得。”
[正音] 得;不能讀作“dě”或“de”。
[近義] 啼笑皆非 不尷不尬
[反義] 落落大方 泰然處之
[用法] 用來形容遇到可恨又可笑的事情時很尷尬的神情和心態。壹般作謂語、定語、補語。
[結構] 主謂式。