成語加翻譯如下:
1、畫蛇添足:畫蛇添足這個成語出自《戰國策·齊策二》。它比喻做了多余的事,反而起到壞的作用。在田嬰門客的眼中,馬皮顯然沒有多少經濟價值,他提著馬皮回去,無非是為了討好田嬰。但田嬰卻大發脾氣,原因在於他辦事“畫蛇添足”,做了多余的事。
2、守株待兔:守株待兔這個成語出自《莊子·外物》。它比喻墨守成規,追求僥幸,不思進取。這個故事告訴我們,不要因為壹次偶然的收獲就放棄努力,要靠自己的雙手去創造財富。如果只是守株待兔,不思進取,最終只會壹無所獲。
3、亡羊補牢:亡羊補牢這個成語出自《戰國策·楚策四》。它比喻出了問題以後想辦法補救可以防止繼續受損失。這個故事告訴我們,及時采取補救措施可以防止繼續遭受損失,同時也可以表現出對事物的重視和珍惜。
翻譯成語的目的
1、傳遞文化信息:成語是文化的載體,翻譯成語可以幫助讀者理解目標語言的文化背景。通過翻譯成語,讀者能夠了解該語言所代表的民族的歷史、傳統、價值觀、思維方式等信息。促進文化交流:翻譯成語可以促進不同文化之間的交流和理解。通過將本民族的文化特色傳遞給其他文化。
2、保持語言的生動性和形象性:成語通常具有生動、形象的特點,翻譯成語時需要盡量保留這些特點。通過翻譯成語,讀者能夠領略到目標語言的韻味和魅力,從而更好地理解和欣賞該語言的文學和語言表達。
3、豐富語言表達:翻譯成語可以豐富目標語言的語言表達。在翻譯過程中,譯者需要尋找最貼切的詞語和表達方式來傳達原文的含義和意境。這有助於增加目標語言的詞匯量,提高語言表達的多樣性和豐富性。