[rú huǒ rú tú]
[釋義]:荼:茅草的白花。像火那樣紅,像荼那樣白。原比喻軍容之盛。現用來形容大規模的行動氣勢旺盛,氣氛熱烈。
[出處]:清路吳趼人《二十年目睹之怪現狀》:“正是:如火如荼;軍容何盛;疑神疑鬼;草木皆兵。”