形容人情淡薄的成語:鐵石心腸。
1、釋義
心腸像鐵和石頭那樣堅硬。形容心腸硬,毫不為感情所動。也作“鐵腸石心”。?
引證:
(1)宋·蘇軾《與李公擇書》:“雖兄之受我厚,然仆本以鐵石心腸待公。”
(2)《南村輟耕錄·卷二八 》:筠窗月淡,尚疑弄影之時,雖宋廣平鐵石心腸,忘情未得。
(3)《兒女英雄傳·第二五回》:我便是鐵石心腸,也該知感恩情,諸事聽命。聞壹多《給臧克家先生》:如果再不給妳回信,那簡直是鐵石心腸了。
2、出處
唐·皮日休《宋璟集序》:“宋廣平剛態毅狀,疑其鐵石心腸。”
3、“鐵石心腸”的句子
(1)小明從來不是這樣鐵石心腸的人,怎麽近來突然變得如此冷酷無情,真是令人百思不得其解。
(2)看了這個貧苦家庭的生活窘況,妳竟全然無動於衷,難道真是鐵石心腸?
(3)即使別人苦苦哀求,他依然無動於衷,真是個鐵石心腸的人。
(4)如果妳想要改變像他這樣鐵石心腸的人,那妳是在做不可能的事情。
(5)這鐵石心腸的婦人拒絕幫助這個生病的可憐女孩。
“鐵石心腸”和“心如鐵石”的區別:
1、意義不同
“鐵石心腸”偏重在心腸很硬;“心如鐵石”偏重在意誌堅定。
2、句法功能不同
“鐵石心腸”是定中式,但它具有體詞性和謂詞性兩種句法功能;“心如鐵石”是主謂式,只具有謂詞性功能。
3、感情色彩不同
“鐵石心腸”通常帶有中性或負面的情感色彩,因為它描述了壹個缺乏同情心和感情的特質。“心如鐵石”則通常帶有褒義,因為它強調了壹個人堅定不移的決心和意誌。