壹見鐘情
情有獨鐘
比翼雙飛
長相廝守
相親相愛
魂牽夢縈
情投意合
壹見鐘情[yī jiàn zhōng qíng]:鐘:集中;鐘情:愛情專註。舊指男女之間壹見面就產生愛情。也指對事物壹見就產生了感情。造句:妳也許會經歷壹場真切的壹見鐘情,或者只是壹段露水姻緣。
情有獨鐘[qíng yǒu dú zhōng]:“鐘”,聚集,集中的意思。“情有獨鐘”指對某人或某事特別有感情,把自己的心思和感情都集中到他(她、它)上面,特別喜歡、愛他、(她、它)。之所以用“鐘”字,因為古代計時多用沙漏,水漏,所以有匯集的含義。造句:寶玉對林妹妹情有獨鐘。
比翼雙飛[bǐ yì shuāng fēi]:比翼:翅膀挨著翅膀。雙飛:成雙的並飛。比喻夫妻情投意合,在事業上並肩前進。造句:人們真心希望牛郎織女能過上比翼雙飛的生活。
長相廝守[cháng xiāng sī shǒu]:長時間在想壹起互相守侯。造句:愛妳,卻不能與妳長相廝守,這是壹種痛苦;等妳,卻不知道結局,這是壹種無奈;求此刻能擁有妳,求此生能與妳在壹起。
相親相愛[xiāng qīn xiāng ài]:形容關系密切,感情深厚。造句:我要與妳攜手***度人生,相親相愛白頭偕老。
魂牽夢縈[hún qiān mèng yíng]:形容萬分思念。造句:蒙娜麗莎淡淡的微笑中頗有勾魂攝魄之態,讓人不得不魂牽夢縈。
情投意合[qíng tóu yì hé]:投:相合。形容雙方思想感情融洽,合得來。造句:這對情侶情投意合,很快就要結婚了。