典故:
潁川有個叫陳實(寔)的人,有元方、季方兩個兒子,都是功業有成,尊長愛幼,德行甚佳。壹次,陳元方的兒子長文,陳季方的兒子孝先,二小兒談論人品問題,都極自豪地誇耀各自父親的功德,爭論得不可開交。
長文和孝先二童僵持不下找祖父陳寔評理,陳寔笑看二孫爭論,不期然覺得他們的父親元方和季方都是好樣的,於中感嘆道:“元方難為弟,季方難為兄!”
從此,這句感嘆被人們緊縮成“難兄難弟”成語,不難領會,原成語的意思是說兄弟皆佳,無可挑剔,並駕齊驅。但是,這個本指好到“難於做兄,難於做弟”的意思漸漸被人遺忘,大家把“難於”之“難”解作了“落難”之“難”了。這解法同原解恰恰相反,壹改形容兄弟都非常優秀的意念,變成了譏諷壹對兄弟都同樣壞的語義了。
“難兄難弟”這則成語的原意比喻兄弟才德都好,難分高下。後來多形容同樣低劣不成器的兄弟或朋友,但值得商榷。
做題時壹般是用今義!