外親內疏成語接龍如下:
外親內疏、疏而不漏、漏盡更闌、闌風長雨、雨湊雲集、集苑集枯、枯楊生華、華而不實、實逼處此、此唱彼和、和合雙全、全局在胸、胸無大誌、誌大才疏、疏財重義、義不容辭、辭不達意、意氣高昂、昂然而入、入不支出、出以公心、心裏有底。
外親內疏介紹:
外親內疏,漢語成語,拼音是wài qīn nèi shū,意思是外表親密無間,內心冷若冰霜;形容表裏不壹。出自《韓詩外傳》。
擴展資料:
《韓詩外傳》是漢代韓嬰所作的壹部傳記,由360條軼事、道德說教、倫理規範以及實際忠告等不同內容的雜編而成。
通行版本:
1、已知《韓詩外傳》最早的刊本是宋本,洪邁(1123年-1202年)說它屬於慶歷年間(1041年—1048年),毛晉(1599年-1659年)認為他擁有這個本子的抄本,他翻刻在《津逮秘書》之中。
在明代的幾個版本中,《四部叢刊》所翻印的沈辨的本子淵源於元本(由錢惟善於1355年作序)。
2、帶有註解的校本被趙懷玉(1747年—1823年)單獨刊入他的《亦有生齋》中(序作於1790年,《龍溪精舍叢書》予以重印),又被周廷萊作為《韓詩外傳校註》(重印於《安徽叢書》)而加以刊印,其序文標定為1791年。
上述版本中的第二種用本是壹更保守的版本,它被拿來作為兩種版本合並版的底本,由吳棠於1875年出版(《望三益齋》,由《畿輔叢書》予以重刊,《叢書集成》也作了重刊,並加了標點,又見上海商務印書館於1917年的排印本)。
壹種未知出處而含有大多相應段落的版本由陳士珂於1818年以《韓詩外傳疏證》名字刊印(見《文淵樓叢書》中)。