西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。——秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》
釋義:西城的楊柳逗留著春天的柔情,使我想起離別時的憂傷,眼淚很難收回。還記得當年妳為我拴著歸來的小舟。
三顧頻煩天下計, 兩朝開濟老臣心。出師未捷身先死, 長使英雄淚滿襟。——杜甫《蜀相》
釋義:定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長使歷代英雄們對此涕淚滿裳!
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。——孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》
釋義:閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。
了卻君王天下事,嬴得生前身後名。可憐白發生! ——辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》
釋義:我壹心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白發人!
親朋無壹字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。——杜甫《登嶽陽樓》
釋義:親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。北方邊關戰事又起,我倚著欄桿遠望淚流滿面。
已忍伶俜十年事,強移棲息壹枝安。——杜甫 《宿府》
釋義:我已忍受十年的飄零生活,把家安在這裏不過勉強棲身。
梧桐落,又還秋色,又還寂寞。——李清照《憶秦娥 詠桐》?
釋義:梧桐零落,這還是秋天的壹瞬,還是寂寞的壹瞬;這難熬的秋色難奈的寂寞,何時才是盡頭啊!
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。——李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》
釋義:昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沈沈的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在卷簾的侍女:庭園裏海棠花現在怎麽樣了?
明朝且做莫思量,如何過得今宵去。——周紫芝《踏莎行·情似遊絲》
釋義:明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得過去?
花落花開自有時,總賴東君主。——嚴蕊《蔔算子·不是愛風塵》
釋義:花落花開自有壹定的時候,可這壹切都只能依靠司其之神東君來作主。