當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 幫忙把下面的詩歌給翻譯成專業的英文

幫忙把下面的詩歌給翻譯成專業的英文

'等壹個晴天

Wait for a sunny day

\我們,去看落日好麽

to see the sunset, shall we?

\去看那最靜美也最優雅的絢爛\

To view the tranquilest and the most elegant glory,

還有那復古紅籠罩下的迷蒙的遠山\

and the hazy mountain under the antique red.

也許,還會有壹只或者壹群鳥兒\

One or a cloud of birds, maybe

不留任何痕跡的飛過\

will swift by tracelessly.

在無聲勝有聲的安謐中\

In a serenity louder than sounds

我可以看到,從妳幹凈的眼神裏流淌出的音符\

I can recognize, the notes flow from your clean eyes

那應該是,我在夢裏期待過的溫度\

that twin the temperature in my dream

等壹個晴天

Wait for a sunny day

\我們,去看落日好麽"

shall we, to see the sunset?