我醒來是為了睡去,我讓自己緩緩蘇醒
在我不應恐懼的事物裏,我感受到了自己的命運
我走向那必由之處來學習人生
.
我們憑借感受思考。據此我們所悟為何?
我聽見自己的存在躍動在耳間
我醒來是為了睡去,我讓自己緩緩蘇醒
.
那些極其靠近我身側的人,妳是其中的哪壹個?
上帝保佑這大地!我將輕輕從那裏走過
然後走向我的必由之處來學習人生
.
光明引領著大樹;但是誰能闡釋個中奇妙?
卑微的小蟲爬上壹段曲折的樓梯
我醒來是為了睡去,我讓自己緩緩蘇醒
.
偉大的自然在妳和我的身上,仍有壹事要做;
所以深吸壹口鮮活的空氣吧,
接著,滿懷喜悅地,走向那必由之處來學習人生
.
這種動搖讓我更加堅定,我應當知曉。
那些逝去的東西總是我們所熟視無睹的,並且常伴左右
我醒來是為了睡去,我讓自己緩緩蘇醒
我走向那必由之處來學習人生
The waking
By Theodore Roethke
.
I wake to sleep, and take my waking slow.
I feel my fate in what I cannot fear.
I learn by going where I have to go.
.
We think by feeling. What is there to know?
I hear my being dance from ear to ear.
I wake to sleep, and take my waking slow.
.
Of those so close beside me, which are you?
God bless the Ground! I shall walk softly there,
And learn by going where I have to go.
.
Light takes the Tree; but who can tell us how?
The lowly worm climbs up a winding stair,
I wake to sleep, and take my waking slow.
.
Great Nature has another thing to do
To you and me; so take the lively air,
And, lovely, learn by going where to go.
.
This shaking keeps me steady. I should know.
What falls away is always. And is near.
I wake to sleep, and take my waking slow.
I learn by going where I have to go.