我不想把話隱藏在心上,
那時我是多麽愛妳啊,
盡我所能地愛得發狂。但是我們的相會我並不愉快,
我倔強地壹聲不響——
我也不想了解妳的
深沈的、悲傷的目光。妳盡是同我講起
那親愛的家鄉。
但是那種幸福,我的天啦,
現在對我已成為異鄉!相信吧:從那時起,我生活了很多時光,
忍受了很多的悲傷……
我也把很多的歡樂,
還有很多愚蠢的眼淚都壹概遺忘!註:這首詩是屠格涅夫寫給他的好朋友巴庫寧的三妹塔傑
亞娜·亞歷山德羅夫娜·巴庫寧娜的。屠格涅夫壹八四壹年
從柏林回國後,秋天曾訪問過巴庫寧的莊園普列木辛諾,作
客期間迷戀過巴庫寧娜。壹八四二年三月他們分別後,屠格
涅夫曾在三月二十日寫信給她:“在離開莫斯科時,我不能
不留給妳幾句傾心的話……。我想忘掉壹切,壹切,包括妳
的目光,可是我現在卻這樣生動地,這樣清楚地看見妳的目
光。我從沒有比愛妳這樣更愛過壹個女人……”。