當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 請問<十五夜望月>中"地白""樹棲鴉""無聲""濕桂花"";落”等詞表達的意境.謝謝!!

請問<十五夜望月>中"地白""樹棲鴉""無聲""濕桂花"";落”等詞表達的意境.謝謝!!

五夜望月》 唐 王建 中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。 今夜月明人盡望,不知秋思落誰家? 選自《王司馬集》卷八。王建(約767-830),唐代詩人,曾任陜州司馬,有《王司馬集》。 題中的“十五夜”,結合三、四兩句來看,應指中秋之夜。詩題,《全唐詩》作《十五夜望月寄杜郎中》。杜郎中,名不詳,其友。在唐代詠中秋的篇什中,這是較為著名的壹首。

目錄

原文

註釋

譯文白話文譯

“中庭地白樹棲鴉”

“冷露無聲濕桂花”

中秋之夜望月思遠的七絕

作者

評析原文

註釋

譯文 白話文譯

“中庭地白樹棲鴉”

“冷露無聲濕桂花”

中秋之夜望月思遠的七絕

作者

評析

展開 編輯本段原文

中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。 今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?

編輯本段註釋

中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。 今夜月明人盡望,不知秋思落誰家? 註釋:1.中庭:即庭中,庭院中。 2.地白:指月光滿地。 3.棲:鳥停在樹上。 4.秋思:秋天的情思,這裏指懷念人的思緒。

編輯本段譯文

詩式譯 十五夜望月 唐 王建 庭院中月映地白樹棲昏鴉, 料寒露悄然無聲沾濕桂花。 今夜裏明月團圓人盡瞻望, 不知那悠悠秋思落在誰家。

白話文譯

月光照射在庭院中,地上好像鋪了壹層霜雪;蕭森的樹陰裏,鴉雀先後進入了夢鄉。由於夜深,秋露打濕了庭中桂花。今天晚上人們都在仰望皎潔明亮的月亮,卻不知道秋天的思念之情落在了誰家?

“中庭地白樹棲鴉”

月光照射在庭院中,地上好像鋪了壹層霜雪。蕭森的樹蔭裏,鴉鵲的聒噪聲逐漸消停下來,它們終於適應了皎月的刺眼驚擾,先後進入了睡鄉。 詩人寫中庭月色,只用“地白”二字,卻給人以積水空明、澄靜素潔、清冷之感,使人不由會聯想起李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沈浸在清美的意境之中。 “樹棲鴉”,主要應該十五夜望月是聽出來的,而不是看到的。因為即使在明月之夜,人們也不大可能看到鴉鵲的棲宿;而鴉鵲在月光樹蔭中從開始的驚惶喧鬧(周邦彥《蝶戀花》詞有句“月皎驚烏棲不定”,也就是寫這種意境)到最後的安定入睡,卻完全可能憑聽覺感受出來。“樹棲鴉”這三個字,樸實、簡潔、凝煉,既寫了鴉鵲棲樹的情狀,又烘托了月夜的寂靜。

“冷露無聲濕桂花”

這句詩讓我聯想到冷氣襲人,桂花怡人的情景。由於夜深,秋露打濕庭中桂花。如果進壹步揣摩,更會聯想到這桂花可能是指月中的桂樹。這是暗寫詩人望月,正是全篇點題之筆。詩人在萬籟俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,絲絲寒意,輕輕襲來,不覺浮想聯翩,那廣寒宮中,清冷的露珠壹定也沾濕了桂花樹吧?這樣,“冷露無聲濕桂花”的意境,就顯得更悠遠,更耐人尋思。妳看他選取“無聲”二字,那麽細致地表現出冷露的輕盈無跡,又渲染了桂花的浸潤之久。而且豈只是桂花,那樹下的白兔呢,那揮斧的吳剛呢,那“碧海青天夜夜心”的嫦娥呢?詩句帶給我們的是多麽豐富的美的聯想。 “今夜裏明月團圓人盡瞻望,不知那悠悠秋思落在誰家” 明月當空,難道只有詩人獨自在那裏凝神註望嗎?普天之下,有誰不在低回賞月,神馳意遠呢?於是,水到渠成,吟出了“今夜月明人盡望,不知秋思落誰家”。前兩句寫景,不帶壹個“月”字;第三句才明點望月,而且推己及人,擴大了望月者的範圍。但是,同是望月,那感秋之意,懷人之情,卻是人各不同的。詩人悵然於家人離散,因而由月宮的淒清,引出了入骨的相思。他的“秋思”必然是最濃摯的。然而,在表現的時候,詩人卻並不采用正面抒情的方式,直接傾訴自己的思念之切;而是用了壹種委婉的疑問語氣:不知那茫茫的秋思會落在誰的壹邊(“誰家”,就是“誰”,“家”是語尾助詞,無實義)。明明是自己在懷人,偏偏說“秋思落誰家”,這就將詩人對月懷遠的情思,表現得蘊藉深沈。似乎秋思唯詩人獨有,別人盡管也在望月,卻並無秋思可言。這真是無理之極,然而愈顯出詩人癡情,手法確實高妙。 後兩句不直抒自己入骨的相思之情,而是用委婉的問句表達,這樣便有言外之意,即“在望月的許多人中,秋思最深的恐怕只有我啊!” 在煉字上,1.壹個“落”字,新穎妥貼,不同凡響,它給人以動的形象的感覺,仿佛那秋思隨著銀月的清輝,壹齊灑落人間似的。 這首詩意境很美,詩人運用形象的語言,豐美的想象,渲染了中秋望月的特定的環境氣氛,把讀者帶進壹個月明人遠、思深情長的意境,加上壹個唱嘆有神、悠然不盡的結尾,將別離思聚的情意,表現得非常委婉動人。

中秋之夜望月思遠的七絕

它首先予人的印象是情景如畫。殷璠《河嶽英靈集》卷上贊王維詩“著壁成繪”,用蘇軾的話來說就是“詩中有畫”。這壹評語也可移之於評壹切有意境的唐詩。正因為如此,所以歷代畫家喜作唐人詩意畫。明《唐詩畫譜》中就有以這首詩為題材的版畫。它的背景為曲岸遠山,長空明月。畫面中心是壹處臨水的勝遊之地,曲欄圍著竹木太湖石,壹株高大的落葉梧桐樹上有幾只棲鴉,樹旁生長著枝葉婆娑的秋桂。樹下五人,兩人望月而語,談興正濃。旁壹戴襆頭揮扇的官員和壹帶方巾倚童而立的老者正全神貫註地聆聽他們談天。整個畫面遠近主從。層次井然,有動有靜,和諧統壹,頗為傳神。但這幅版畫僅是畫家別出心裁構想出的意境,,而且它對全詩點睛之筆——秋思未作充分表達,實是美中不足。在這壹點上,詩歌語言的藝術顯示了它的不可代替性。

編輯本段作者

王建 唐代詩人。字仲初,潁川(今河南許昌)人。家貧,“從軍走馬十三年”,居鄉則“終日憂衣食”,四十歲以後,“白發初為吏”,沈淪於下僚,任縣丞、司馬之類,世稱王司馬。他寫了大量的樂府,同情百姓疾苦,與張籍齊名。又寫過宮詞百首,在傳統的宮怨之外,還廣泛地描繪宮中風物,是研究唐代宮廷生活的重要材料。他寫過壹些小詞,別具壹格,《調笑令》,原題為“宮中調笑”,可見本是專門供君王開開玩笑的,王建卻用來寫宮中婦女的哀怨:“團扇,團扇,美人並來遮面。玉顏憔悴三年,誰復商量管弦?弦管,弦管,春草昭陽路斷。”末句斬釘截鐵,守望之情,躍然紙上。又如《江南三臺》:“揚州池邊小婦,長幹市裏商人。三年不得消息,各自拜鬼求神。”純是白描,卻別有情趣。 王建是大歷進士。門第衰微,早歲即離家寓居魏州鄉間。20歲左右,與張籍相識,壹道從師求學,並開始寫樂府詩。貞元十三年,辭家從戎,曾北至幽州、南至荊州等地,寫了壹些以邊塞戰爭和軍旅生活為題材的詩篇。在“從軍走馬十三年”(《別楊校書》)後,離開軍隊,寓居鹹陽鄉間,過著“終日憂衣食”(《原上新居十三首》)的生活。元和八年前後,“白發初為吏”(《初到昭應呈同僚》),任昭應縣丞。長慶元年,遷太府寺丞,轉秘書郎。在長安時,與張籍、韓愈、白居易、劉禹錫、楊巨源等均有往來。大和初,再遷太常寺丞。約在大和三年,出為陜州司馬。世稱王司馬。大和五年,為光州(治所在今河南潢川)刺史,賈島曾往見贈詩。此後行跡不詳。

編輯本段評析

此詩展現了壹幅寂寥、冷清、沈靜的中秋之夜的圖畫。皎潔的月光照射在庭院中,地上仿佛鋪上了壹層霜。樹上的鴉鵲已進入了夢鄉,秋夜的露水冷冷地飄灑下來,沾濕了庭中的桂花。這壹幅清雅、靜美的圖景不禁誘人遐想:今夜,普天之下的人都在仰望那壹輪明月吧,可是不知道秋天那濃濃的愁思落在了誰家?