冰雪桃源,塞外長春。
《煞·贈長春宮雪庵學士》
莫苦求,休強攬。莫教邂逅遭坑陷。
恐哉笞杖徒流絞,慎矣公侯伯子男。
爭誇炫,千鐘美祿,壹品高銜?
白話譯文
萬事莫要強行追求,也莫要硬性包攬。
別讓自己在無意之間,墜入災難的深坎。
笞、杖、徒、流、絞,哪壹樣不令人心驚膽戰?
就是做到了公、侯、伯、子、男,也還是應當謹慎再三。
又何必得意非凡,誇耀什麽千鐘厚祿、壹品高官!
擴展資料:
這是從《哨遍·贈長春宮雪庵學士》套數十二支曲中抽出的壹支摘調。全套雖是酬贈之作,卻幾乎句句是勸道的箴言,足見作者對世態人心的驚懼與感慨。
作品的妙味尚不止此,末三句用了壹組憤激的反問,矛頭直指“壹品高銜”的達官,言下有無限的輕蔑之意。這才使讀者明白作者苦口是賓,誅心才是主,借說教的機會,訴喉中之骨鯁,大有“還將冷眼觀螃蟹,看爾橫行到幾時”的峻嚴之意。
元散曲多“警世”的習慣,其中的棒喝固然也常常發人深省,但更給人們留下深刻印象的,還是字裏行間所洋溢著的那種不遺余力的批判精神。
百度百科——《哨遍·贈長春宮雪庵學士》