1、《夢李白二首-其壹》
作者:唐代-杜甫
死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。
故人入我夢,明我長相憶。恐非平生魂,路遠不可測。
魂來楓林青,魂返關塞黑。君今在羅網,何以有羽翼?
落月滿屋梁,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。
譯文:
死別的悲傷痛苦終會消失,生離的悲傷使人痛不欲生。妳被流放的地方瘴癘肆虐,被流放的老朋友杳無音訊。妳定知我在苦苦把妳思念,妳終於來到夢中和我相見。只怕見到的不是妳的生魂,路途遙遠萬事皆難以預料。來時飛越南方蔥蘢的楓林,去時漂渡昏黑險要的秦關。
妳現在被流放已身不由己,怎麽還能夠自由地飛翔呢?夢醒時分月光灑滿了屋梁,我仿佛看到妳憔悴的容顏。江湖中水深波濤洶湧壯闊,千萬別遭遇蛟龍襲擊傷害!
2、《夢李白二首-其二》
作者:唐代-杜甫
浮雲終日行,遊子久不至。三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常局促,苦道來不易。江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生誌。冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。
孰雲網恢恢,將老身反累。千秋萬歲名,寂寞身後事。
譯文:
天上浮雲日日飄來飄去,遠遊的故人卻久去不歸。夜晚我屢屢夢中見到妳,可知妳對我的深情厚意。分別是妳總是神色匆匆,總說能來相見多麽不易。江湖上航行多險風惡浪,擔心妳的船被掀翻沈沒。出門時搔著滿頭的白發,悔恨辜負自己平生之誌。
高車麗服顯貴塞滿京城,才華蓋世妳卻容顏憔悴。誰能說天理公道無欺人,遲暮之年卻無辜受牽累。即使有流芳千秋的美名,難以補償遭受的冷落悲戚。
3、《夢遊天姥吟留別》
作者:唐代-李白
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。越人語天姥,雲霞明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,壹夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青雲梯。
半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。雲青青兮欲雨,水淡淡兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。
虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。
惟覺時之枕席,失向來之煙霞。世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
譯文:
海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。越中來人說起天姥山,在雲霧忽明忽暗間有人可以看見。天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。天臺山雖高壹萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒壹樣。
我根據越人說的話夢遊到吳越,壹天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。鏡湖上的月光照著我的影子,壹直伴隨我到了剡溪。謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上雲霄的山路。
上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。雲層黑沈沈的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。
電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石門,“訇”的壹聲從中間打開。洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。
忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水壹樣壹去不復返。告別諸位朋友遠去東魯啊,什麽時候才能回來?
暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!
4、《十壹月四日風雨大作-其二》
作者:宋代-陸遊
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
譯文:
我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裏,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
5、《歸夢》
作者:唐代-杜甫
道路時通塞,江山日寂寥。偷生唯壹老,伐叛已三朝。
雨急青楓暮,雲深黑水遙。夢魂歸未得,不用楚辭招。
譯文:
時下恰逢戰亂,道路時通時堵,江山的氣象壹天天地冷落蕭條。茍且偷生,四處漂泊只有我這壹位老人,如今興兵伐叛已經歷了三朝。
歸夢中風驟雨急,壹片昏暗看不清湘水兩岸蒼翠的楓樹,歸夢中雲層濃厚,看不見那黑水在遠方漂流。我的魂魄至今不能返回長安,仍在楚地飄遊,哎,算了吧!用不著再作楚辭以招魂魄。
百度百科-夢李白二首
?百度百科-夢遊天姥吟留別
百度百科-歸夢 (杜甫詩作)