當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 鶯初解語,最是壹年春好處。原文_翻譯及賞析

鶯初解語,最是壹年春好處。原文_翻譯及賞析

鶯初解語,最是壹年春好處。——宋代·蘇軾《減字木蘭花·鶯初解語》 鶯初解語,最是壹年春好處。 鶯初解語,最是壹年春好處。 微雨如酥,草色遙看近卻無。

休辭醉倒,花不看開人易老。莫待春回,顛倒紅英間綠苔。 春天惜春 譯文及註釋

譯文

黃鶯開始啼叫,這初春是壹年中最好的季節;細雨濛濛,珍貴如油,滋潤著草木,那剛剛長出的春草,遠看壹片嫩綠,近看卻仿佛消失了。

不要推辭會醉倒在這個季節,有花而不去看它開放,就意味著人生很快消逝。不要等待著春離開大自然,紛紛落花夾雜著綠色的苔蘚。

簡析

整首詞可以這樣理解:黃鶯才剛剛懂得開口唱幾句春天的歌,這是壹年當中春色最好的時候吧。天空下著如酥的小雨,嫩嫩的草尖剛剛冒出地面,在微雨裏,眼前覺察不到它的存在,只有遙遠望去,才發現有壹層的綠鋪在地面。不要推辭會醉倒在這個季節。花是不經開的,人是容易老的。不要等到濃烈的春天回到大地時再觸目傷懷,妳我顛倒唏噓、百般感慨在紅英雕零、綠苔如茵之間。

從詞中“鶯初解語”的“初”字,“微雨”的“微”字,“草色遙看近卻無”等語句可以看出,詞中所寫的春天的最美好時節是早春(或初春)。這與韓愈原詩的意思相符。

創作背景 《減字木蘭花》約作於宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月。東坡時年28歲。此時,東坡以覃恩遷大理寺寺丞。赴任途中,過寶雞,重遊終南山。其弟子由聞之,寄《聞子瞻重遊終南山》詩,東坡次韻,並作此詞以寄。 鑒賞

上片,寫初春美好時光。第壹、二句點明初春的時令:“鶯初解語”;點明初春地位:“最是壹年春好處”。接著三、四句就寫初春美景:“微雨如酥,草色遙看近卻無。”通過初春細雨滋潤草根而轉青色而轉明麗這壹細微變化,把如畫的春光美景生動地描繪出來。尤其是“草色遙看近卻無”,觀察得極為細致,描寫得極為逼真。因為遠看剛剛返青的草芽,呈現青色;而近看草芽,則仍是黃色的了。這自然不是東坡的發現,早在唐代,韓愈就註意到了,並寫進他的《早春呈水部張十八員外》詩中去了。詩寫道:“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是壹年春好處,絕勝煙柳滿皇都。”東坡點化運用韓詩的傳神之詞句,用進上片,正好道出了初春的可貴,而又不露痕跡。

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。壹生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之壹;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放壹派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

蘇軾

壹片段預告飛減卻春,風飄萬點正愁人。 春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如。 低花樹映小妝樓,春入眉心兩點愁。 春風不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。 寒雪梅中盡,春風柳上歸。 等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。 水流花謝兩無情,送盡東風過楚城。 布谷飛飛勸早耕,舂鋤撲撲趁春睛。 沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。 舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。 晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。 春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。 肅肅花絮晚,菲菲紅素輕。 明朝遊上苑,火速報春知。 遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。