這首詩呼喚自由,平等獨立,風雨同舟的愛情觀,喊出了愛情中男女平等,心心相印的口號,表達對愛情的憧憬與向往。
以下是詩原文:
致橡樹
我如果愛妳——
絕不像攀援①的淩霄花,
借妳的高枝炫耀自己;
我如果愛妳——
絕不學癡情的鳥兒,
為綠蔭重復單調的歌曲;
也不止像泉源,
常年送來清涼的慰藉②;
也不止像險峰,
增加妳的高度,襯托妳的威儀。
甚至日光,
甚至春雨。
不,這些都還不夠!
我必須是妳近旁的壹株木棉,
作為樹的形象和妳站在壹起。
根,緊握在地下;
葉,相觸在雲裏。
每壹陣風過,
我們都互相致意,
但沒有人,
聽懂我們的言語。
妳有妳的銅枝鐵幹,
像刀,像劍,也像戟;
我有我紅碩的花朵,
像沈重的嘆息,
又像英勇的火炬。
我們分擔寒潮、風雷、霹靂;
我們***享霧靄③、流嵐⑤、虹霓④。
仿佛永遠分離,
卻又終身相依。
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這裏:
愛——
不僅愛妳偉岸的身軀,
也愛妳堅持的位置,
足下的土地。