這首詩的意思是:高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方,勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色。
表現了作者當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沈淪,既表露出作者對友人遠行的依依惜別之情,也展現出作者豪邁豁達的胸襟。
出自:《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。
全詩如下:
其壹
千裏黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
其二
六翮飄飖私自憐,壹離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
譯文:
其壹
千裏黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
擴展資料:
創作背景:
這兩首送別詩當作於唐玄宗天寶六年(747年),送別的對象是著名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書房琯被貶出朝。
門客董庭蘭也離開長安。當年冬天,高適與董庭蘭會於睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大二首》。
賞析:
“千裏黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛”,用白描手法寫眼前之景:北風呼嘯,黃沙千裏,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的壹片,以致雲也似乎變成了黃色。
本來璀璨耀眼的陽光現在也淡然失色,如同落日的余輝壹般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著整齊的隊形向南飛去。詩人在這荒寒壯闊的環境中,送別這位身懷絕技卻又無人賞識的音樂家。
後兩句“莫愁前路無知已,天下誰人不識君”,是對朋友的勸慰:此去妳不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道妳董庭蘭啊!話說得多麽響亮,多麽有力。
於慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮鬥、去拼搏。落日黃雲,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適於此自是作手。
日暮黃昏,且又大雪紛飛,於北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒雲,使人難禁日暮天寒、遊子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。
頭兩句以敘景而見內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉折之妙,也不能見下文言辭之婉轉。
用心之良苦,友情之深摯,別意之淒酸。後兩句於慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音,說話才樸質而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
在唐人贈別詩篇中,那些淒清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外壹種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念。
為灞橋柳色與渭城風雨塗上了另壹種豪放健美的色彩。高適的《別董大》便是後壹種風格的佳篇。“莫愁前路無知己,天下誰人不識君。”這是壹首別具壹格的送別詩。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。前兩句寫漫無邊際的層層陰雲,已經籠罩住整個天空。
連太陽也顯得暗淡昏黃,失去了光芒,只有壹隊隊雁陣,在北風勁吹、大雪紛飛的秋冬之際匆匆南遷。如此荒涼的時候各奔壹方,自然容易傷感。
但此詩的情調卻明朗健康。後兩句勸董大不必擔心今後再遇不到知己,天下之人誰不會示賞識像妳這樣優秀的人物呢?
這兩句,既表達了彼此之間深厚情誼,也是對友人的品格和才能的高度贊美,是對他的未來前程的衷心祝願。送別詩能夠寫得如此豪邁向上,實在難得。