柳宗元 相和歌辭東門行
漢家三十六將軍,東方雷動橫陣雲。雞鳴函谷客如霧,
貌同心異不可數。赤丸夜語飛電光,僥巡司隸眠如羊。
當街壹叱百吏走,馮敬胸中函匕首。兇徒側耳潛愜心,
悍臣破膽皆杜口。魏王臥內藏兵符,子西掩袂真無辜。
羌胡轂下壹朝起,敵國舟中非所擬。安陵誰辨削礪功,
韓國詎明深井裏。絕咽斷骨那下補,萬金寵贈不如土。
相和歌辭·采蓮歸采蓮歸,綠水芙蓉衣,秋風起浪鳧雁飛。
桂棹蘭橈下長浦,羅裙玉腕搖輕櫓。葉嶼花潭極望平,
江謳越吹相思苦。相思苦,佳期不可駐。
塞外征夫猶未還,江南采蓮今已暮。今已暮,摘蓮花,
今渠那必盡倡家。官道城南把桑葉,何如江上采蓮花。
蓮花復蓮花,花葉何重叠。葉翠本羞眉,花紅強如頰。
佳人不茲期,悵望別離時。牽花憐***蒂,折藕愛連絲。
故情何處所,新物徒華滋。不惜南津交佩解,
還羞北海雁書遲。采蓮歌有節,采蓮夜未歇。
正逢浩蕩江上風,又值徘徊江上月。蓮浦夜相逢,
吳姬越女何豐茸。***問寒江千裏外,征客關山更幾重。
北歌民歌 折楊柳歌辭《折楊柳歌辭》
作者:北歌民歌
(壹)
上馬不捉鞭,反折楊柳枝。
蹀座吹長笛,愁殺行客兒。
(二)
腹中愁不樂,願作郎馬鞭。
出入擐郎臂,蹀座郎膝邊。
(三)
放馬兩泉澤,忘不著連羈。
擔鞍逐馬走,何見得馬騎。
(四)
遙看孟津河,楊柳郁婆娑。
我是虜家兒,不解漢兒歌。
(五)
健兒須快馬,快馬須健兒。
蹕跋黃塵下,然後別雄雌。
註釋:
1、捉鞭:拿起馬鞭。捉:抓、拿。
2、蹀座:偏義復詞,取座義。蹀:行;座,同坐。
3、長笛:指當時流行北方的羌笛。
4、擐:系,拴。
5、羈:馬籠頭。
6、逐:跟隨。
7、孟津河:指孟津處的黃河。孟津:在河南孟縣南。
8、郁:樹木茂密狀。
9、婆娑:盤旋舞動,此指楊柳隨風搖曳的樣子。
10、虜家兒:胡兒,古代漢族對北方少數民族之貶稱。
11、蹕跋:快馬飛奔時馬蹄擊地聲。
12、黃塵:指快馬奔跑時揚起的塵土。
13、別雄雌:分高低、決勝負。
賞析:
《折楊柳歌辭》,《樂府詩集》收入橫吹曲辭梁鼓角橫吹曲,***五首,內容相貫,主要為征人臨行之際與其情人相互贈答之詞。折楊柳是古代送別的習俗,送者、行者常折柳以為留念。
第壹首是寫行客告別親友遠行之際,上馬理當揮鞭啟程,可他卻不捉鞭,反而探身去折壹枝楊柳。柳者,留也,在古代習俗中是作為惜別的象征。這壹細節,正表現出其依依惜別的心情。而此時更傳來了悠悠長笛之聲,豈不更令人悵惘,別情難抑!詩前三句純用敘事代抒情,不明言離愁,而巧妙地用柳枝、長笛象征離情的事物意象作墊襯,逼出最後壹句愁殺兩字。
第二首中,愁不樂點出與郎經常離別,故女子大發奇想,希望成為心上人的馬鞭,終日伴隨情郎身邊。詩蘊藉有致,頗帶南方吳聲西曲的柔情;但又頗有不同,願作郎馬鞭的癡想就明顯帶有北方器物的特征。詩以剛健之筆抒溫婉之情,於爽健之中寓纏綿之情致。
第三首是寫放馬的情形。馬不戴羈,人扛馬鞍,人隨馬走,然後提出疑問何見得馬騎,怎麽不見妳騎馬呢。遠離故鄉前夕,作者的心情是沈重的,對未來充滿了迷惑與不解。
第四首詩寫征人遙望漫漫征程,對此行懷有隱憂。此詩應當註意兩點:(壹)作者當是北方少數民族,或為鮮卑,或為其他,雖已難深究,但其顯然習慣於北方大漠生涯,來到中原沃土為時未久。故遙望之際,對楊柳郁婆娑之中原景物倍覺新鮮。郁婆娑三字十分傳神,令人想見垂柳成行、依依搖曳之美景。此種景物描寫,在北歌中極為罕見。(二)此詩當原用北族語言,經過漢譯。虜家兒者,即出諸漢人譯筆,北方民族斷不會用此貶詞自稱。至於詩中透露出其時南北民族融合與文化交流的信息,亦值得重視。
第五首詩是寫壹場激烈的馬賽前的情景。賽馬場上,人強馬壯,躍躍欲試。作者不禁感嘆:健兒要獲勝,必須依靠駿馬;但快馬要顯示出其善奔,亦須依靠騎術高明的健兒。兩個須字,突出了人馬互相依賴的重要關系。蹕跋黃塵,動人心魄,展示出萬馬奔騰的壯闊景象。這是作者的揣想之辭,故雲然後才能決壹雌雄。詩有議論,有描寫,場景闊大,給人壹種陽剛的美感。
莫相疑行杜甫 莫相疑行
男兒生無所成頭皓白,牙齒欲落真可惜。
憶獻三賦蓬萊宮,自怪壹日聲輝赫。
集賢學士如堵墻,觀我落筆中書堂。
往時文彩動人主,此日饑寒趨路旁。
晚將末契托年少,當面輸心背面笑。
寄謝悠悠世上兒,不爭好惡莫相疑。
賞析
杜甫712-770、,字子美,自號少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,漢族,河南府鞏縣今河南省鞏義市人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為詩聖,其詩被稱為詩史。杜甫與李白合稱李杜,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即小李杜區別開來,杜甫與李白又合稱大李杜。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。