《詠普洱茶》
現代·文若
天下茶鄉第壹村,茶名普洱久傳聞。
物饒地利千山碧,時泰民康萬戶春。
雅友相邀芬遠逸,佳人對飲味猶真。
何須遠學仙家術,信手壹杯便出神。
《詠普洱茶》註釋
(1)物饒:即為物產豐富。
(2)地利:地理的優勢,土地有利於種植作物的條件。
(3)千山碧:詩中指長滿茶樹的萬千茶山。
(4)時泰:時運平安。
(5)萬戶春:千家萬戶帶來了春意。
(6)茶詩網:古今中外茶詩交流第壹平臺。
(7)雅友:高朋,以文雅為趣的朋友,詩中亦可指愛喝茶的文人朋友。
(8)遠逸:聲名遠揚,名聲在外。
(9)信手:隨手。
《詠普洱茶》翻譯
在普洱茶的故鄉,有“天下茶鄉第壹村”的稱號,在這裏普洱名茶早就有很高的美名。這裏物產豐富、降水充沛、土壤肥沃,為萬千茶樹的生長,提供了得天獨的有利條件,這裏民風淳樸、安居樂業,為千家萬戶帶來了暖暖的春意。
誌同道合的茶友相約在壹起品味這聲名遠揚的好茶,彼此之間品飲茶湯,顯著味道更為優雅真切。何必再去遠處學習修行的仙術,只要隨手喝壹杯茶就能從其中領悟禪修的真理。
《詠普洱茶》賞析
這是壹首贊美普洱的茶詩,詩中前半篇描寫的是普洱美名遠揚和普洱產地富饒的景象;後半篇則是關於品茶心境的詩句,從品飲普洱茶中,感悟人生哲理,達到禪茶壹味的修行境界。