描寫人臨死前的詞語有:
回光返照、死不瞑目、奄奄壹息、病入膏肓、茍延殘喘、氣若遊絲、彌留之際
詞語解釋:
回光返照:意思是由於日落時的光線反射,因而天空又短時間地發亮。比喻人將死時神誌忽然清醒或短暫的興奮。
死不瞑目:意思是死了也不閉眼。原指人死的時候心裏還有放不下的事。現常用來形容極不甘心。
奄奄壹息:呼吸微弱的樣子。只剩下壹口氣。形容臨近死亡
病入膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心臟與膈膜之間叫“肓”。 形容病情十分嚴重,無法醫治。比喻事情到了無法挽救的地步。
茍延殘喘:意思是勉強延續臨死前的喘息。比喻暫時勉強維持生存
氣若遊絲:形容氣息、生命的跡象很微弱,比喻生命垂危
彌留之際:彌留:本指久病不愈,後多指病重將死;際:時候。 病危將死的時候。
名人臨終前的好句:
1、法國哲學家西迪死前說:“人為什麽出生,我不明白,為什麽生存,我不明白,人為什麽死亡,我還是不明白。”
2、英國人徹斯特頓有壹句名言:“結局很清楚,世上存在著光明和黑暗,每個人只能選其壹種。”
3、拉伯雷:該把幕幃放下了,滑稽戲演完了
4、丹東:妳們把我的頭拿去示眾吧,我的頭是值得讓人壹看的
5、丘吉爾:我已準備好了去見上帝,不管上帝是否已準備好了酷刑來質問我
描寫嚴監生死前的模樣原文:
諸親六眷都來問候。五個侄子穿梭的過來陪郎中弄藥。到中秋已後,醫家都不下藥了,把管莊的家人都從鄉裏叫了上來。病重得壹連三天不能說話。晚間擠了壹屋的人,桌上點著壹盞燈。嚴監生喉嚨裏痰響得壹進壹出,壹聲不倒壹聲的,總不得斷氣,還把手從被單裏拿出來,伸著兩個指頭。大侄子走上前來問道:“二叔,妳莫不是還有兩個親人不曾見面?”他就把頭搖了兩三搖。二侄子走上前來問道:“二叔,莫不是還有兩筆銀子在那裏,不曾吩咐明白?”他把兩眼睜的溜圓,把頭又狠狠搖了幾搖,越發指得緊了。奶媽抱著哥子插口道:“老爺想是因兩位舅爺不在眼前,故此記念。”他聽了這話,把眼閉著搖頭,那手只是指著不動。趙氏慌忙揩揩眼淚,走近上前道:“爺,別人說的都不相幹,只有我曉得妳的意思!妳是為那燈盞裏點的是兩莖燈草,不放心,恐費了油。我如今挑掉壹莖就是了。”說罷,忙走去挑掉壹莖。眾人看嚴監生時,點壹點頭,把手垂下,登時就沒了氣。
.
.
.
2.關於死亡的詩句1、蒿裏行 兩漢:曹操 關東有義士,興兵討群兇。
初期會盟津,乃心在鹹陽。 軍合力不齊,躊躇而雁行。
勢利使人爭,嗣還自相戕。 淮南弟稱號,刻璽於北方。
鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。 白骨露於野,千裏無雞鳴。
生民百遺壹,念之斷人腸。 譯文: 關東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。
最初約會各路將領訂盟,同心討伐長安董卓。 討伐董卓的各路軍隊匯合以後,因為各有自己的打算,力不齊壹,互相觀望,誰也不肯率先前進。
勢利二字引起了諸路軍的爭奪,隨後各路軍隊之間就自相殘殺起來。 袁紹的堂弟袁術在淮南稱帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。
由於戰爭連續不斷,士兵長期脫不下戰衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰亂而大批死亡。 屍骨曝露於野地裏無人收埋,千裏之間沒有人煙,聽不到雞鳴。
壹百個老百姓當中只不過剩下壹個還活著,想到這裏令人極度哀傷。 2、夢微之 唐代:白居易 夜來攜手夢同遊,晨起盈巾淚莫收。
漳浦老身三度病,鹹陽宿草八回秋。 君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
阿衛韓郎相次去,夜臺茫昧得知不? 譯文: 夜裏做夢與妳攜手***同遊玩,早晨醒來淚水流滿巾也不擦拭。 在漳浦我三次生病,長安城草生草長已經八個年頭。
想妳逝去九泉屍骨已經化成泥沙,我還暫時寄住人間白發滿頭。 阿衛韓郎已經先後去世,黃泉渺茫昏暗能夠知曉嗎? 3、田家語 宋代:梅堯臣 誰道田家樂?春稅秋未足! 裏胥扣我門,日夕苦煎促。
盛夏流潦多,白水高於屋。 水既害我菽,蝗又食我粟。
前月詔書來,生齒復版錄。 三丁藉壹壯,惡使操弓韣。
州符今又嚴,老吏持鞭樸。 搜索稚與艾,惟存跛無目。
田閭敢怨嗟,父子各悲哭。 南畝焉可事?買箭賣牛犢。
愁氣變久雨,鐺缶空無粥。 盲跛不能耕,死亡在遲速! 我聞誠所慚,徒爾叨君祿。
卻詠《歸去來》,刈薪向深谷。 譯文: 誰說我們種田人快樂?春天欠下的賦稅,秋天還沒交足。
鄉中的小吏敲打著我的大門,沒早沒晚狠狠逼迫催促。今年盛夏雨水如註,大水漲得高過房屋。
水已經淹沒沖走了稻菽,蝗蟲又吃光了粱粟。前些時詔書下達,挨家挨戶把戶口登錄,三個中間要抽壹個,兇狠地趕去做弓手編入軍伍。
州裏的命令十分嚴厲,老吏拿著鞭子不斷催著上路。 只剩下跛子與盲人,老人與小孩也不放過。
村裏人誰敢嘆氣抱怨?父子各自悲傷痛哭。田裏的活怎麽去幹?為了買箭早就賣了牛犢。
怨愁之氣化作連綿秋雨,鍋子瓦罐空空吃不上壹頓粥。 盲人跛子如何耕種?死亡只在遲速。
我聽老農的話十分慚愧,白白地拿著朝廷的俸祿。還不如棄官回鄉,打柴種田在深山大谷。
4、李白墓 唐代:白居易 采石江邊李白墳,繞田無限草連雲。 可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。 譯文: 在采石江邊,無邊的野草圍繞墳地,遠接白雲。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經寫過驚天動地的詩文。 只要是詩人,大都命運不好,而詩人窮困失意,誰也沒有超過李君。
5、為薛臺悼亡 唐代:白居易 半死梧桐老病身,重泉壹念壹傷神。 手攜稚子夜歸院,月冷空房不見人。
譯文: 壹邊是就要枯死的梧桐樹壹邊是久病的身軀,每當想到人死後要去九泉之下心裏感到悲傷。 夜晚手拉著年幼的兒子回到了自己的故園中,寒冷的月光下空空的房子裏沒有看見任何人。
3.死不瞑目的愛國詩人 陸遊簡介陸遊(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。
陸遊生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位後,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職於南鄭幕府。次年,幕府解散,陸遊奉詔入蜀,與範成大相知。宋光宗繼位後,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風月”罷官歸居故裏。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸遊入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成後,陸遊長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。
陸遊壹生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沈郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對後世影響深遠。陸遊亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。