壹、《題弟侄書堂》
作者:
1、原文
何事居窮道不窮,亂時還與靜時同。
家山雖在幹戈地,弟侄常修禮樂風。
窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。
少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。
2、翻譯
雖然住的屋子簡陋但知識卻沒有變少,我還是與往常壹樣,盡管外面已經戰亂紛紛。故鄉雖然在打仗,可是弟侄還在接受儒家思想的教化。
窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,硯臺中的墨汁好像發出了野外泉水的叮咚聲。年輕時候的努力是有益終身的大事,對著匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。
二、《沁園春·長沙》
作者:近代毛澤東
1、原文
恰同學少年,風華正茂;書生意氣,揮斥方遒。指點江山,激揚文字,糞土當年萬戶侯。
2、翻譯
同學們正值青春年少,風華正茂;大家躊躇滿誌,意氣奔放,正強勁有力。評論國家大事,寫出這些激濁揚清的文章,把當時那些軍閥官僚看得如同糞土。
擴展資料:
創作背景及鑒賞:
1、《題弟侄書堂》
這首詩是杜荀鶴為侄子的書堂所題的詩,目的是勉勵侄兒為了終身的事業,要珍惜光陰,勤奮學習。
全詩前句諄諄教誨,年輕時不要怕經歷辛苦磨難,只有這樣才能為終身事業打下基礎;後句是危言警示,不要在怠惰中浪費光陰,說明了壹個量變到質變的辯證道理。
這首詩語言上通俗淺近,平易自然,通讀全詩,沒有壹難解字句,質樸之至,仿佛從詩人心中自然流出,毫無半點雕琢痕跡。
2、《沁園春·長沙》
《沁園春·長沙》是毛澤東於1925年晚秋,離開故鄉韶山,去廣州主持農民運動講習所的途中,途經長沙,重遊橘子洲時所作。其時,作者面對湘江上美麗動人的自然秋景,聯想起當時的革命形勢,寫下了這首詞。
全詞通過對長沙秋景的描繪和對青年時代革命鬥爭生活的回憶,提出了“誰主沈浮”的問題,表現了詞人和戰友們為了改造舊中國英勇無畏的革命精神和壯誌豪情,形象含蓄地給出了“誰主沈浮”的答案:主宰國家命運的,是以天下為己任、蔑視反動統治者、敢於改造舊世界的革命青年。