社日古詩翻譯是:
鵝湖山下稻梁肥碩,豐收在望。牲畜圈裏豬肥雞壯,門扇半開半掩。
西斜的太陽將桑柘樹林拉出長長影子,春社結束,家家攙扶著醉倒之人歸去。
原文:
社日
王駕?〔唐代〕
鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。
桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。
賞析:
這首詩題作《社日》,卻偏無壹字正面描寫作社的熱鬧情景。詩人壹落筆即撇開“社日”的題面,簡潔地勾畫出村居的風光:仲春時節的鵝湖山下,稻粱肥壯,豐收在望。壹個“肥”字傳神地描繪出禾苗蓬勃的長勢。鵝湖山這壹地名,也讓人聯想到水面上鵝鴨成群嬉戲的歡快情景。
再將鏡頭轉向村內,只見豬滿圈,雞滿架,呈現出壹幅富庶的景象。更值得玩味的是“半掩扉”三字。門兒半掩而不上鎖,既顯示出時世的升平,村民的富足,補足了上文的描寫,又暗示出人們都去參加社日活動去了,從而不露痕跡地過渡到對社日的描寫。