當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 詩歌《最美禾木村》英漢雙語

詩歌《最美禾木村》英漢雙語

最美禾木村

文/白鶴清泉

改編/周柯楠

英譯/周柯楠

Hemu Village,the Most Beautiful

By Baihe Qingquan

Adapted by Zhou Kenan

Translated by Zhou Kenan

(下圖 禾木村)

到了天山才知道什麽叫天

到了喀納斯才知道什麽叫神秘

You don’t know what the sky is until you get to the Heavenly Mountains

You don’t know what a? mystery is until you reach Kanas

而只有到了禾木方能知曉

哪裏是人間最美的村

Not until you come to Hemu? will you know

Where the most beautiful village is in the world

(下圖 禾木村的木屋)

不只是天藍水凈

不只是空氣清新

Not only can you see the blue sky and clear water

But also you can enjoy fresh air

看那鳥獸翺翔騰躍

靚煞了妳驚愕的眼睛

Here are birds and beasts soaring and jumping

Your eyes are dismayed by the beauty

(下圖 禾木河)

做神仙的感覺

是仰視雪山在頂

The feeling of being an immortal

Is looking up at the snowy summit

做旅行者的感覺

是俯瞰雪山下的牧群草地

The feeling of being a traveler

Is overlooking the herds and grassland under the snowy mountains

還有環抱村子的參天白樺

And the towering birches surrounding the village

看不盡的繁花似錦

賞不盡的蒼翠欲滴

Delighting in the numberless blossoms

And enjoying the endless verdant dripping

(下圖 吹蘇爾的圖瓦人)

精致溫潤的底色,清且漣漪

禾木河,妳的冰清玉冷

Delicate and warm background color, clear and rippling

The Hemu River, your ice-like cleanness and jade-like coldness

妳的從容吐納自由奔放

妳的輕盈舒展低唱淺吟

Your unhurried breath? and unrestrained flowing

Your light stretching and low singing

像蘇爾吹奏出悠長的

來自土地的聲音

Are like playing on the Su'er flute

A long sound from the earth

我深愛這冰雪永不融盡的山峰

千萬年來滋潤著永恒的生命

Dearly I love the mountains covered with snow that never thaws fully

For thousands of years nourishing eternal life

(下圖 新疆喀納斯湖)

陽光下妳時藍時綠時青

You are either blue or green or dark in the sun

歲月悠悠,星移鬥轉

妳深情地養育著

成吉思汗的堅守土地的子民

Over the years, the stars changing in positions

You have affectionately been raising

Genghis Khan's people who stick to the land

(下圖 禾木橋)

站在禾木橋上看浪花歡騰

兩岸河床各色石頭圓圓滾滾

I stand on the Hemu Bridge watching the jubilant waves

And the round and smooth stones on the riverbeds on both sides of the river

牧馬人壹騎紅塵

瀟灑穿過白樺林

The horseman riding in the red dust

Trippingly through the birch forest

我驚嘆,這禾木村的景致

是人與自然最完美的交融

I marvel that the scenery of Hemu Village

Is the perfect blend of man and nature

(2019年6月19日遊新疆禾木村)

(Written on the tour of Hemu Village,Xinjiang,on June 19th,2019.)

註釋

1. 蘇爾:新疆喀納斯圖瓦人的壹種類似簫的樂器。

2. 禾木:禾木村位於新疆北部,靠近蒙古、俄羅斯邊境,距喀納斯湖大約70公裏。這是壹個被白樺樹、雪山和河流包圍的美麗村莊,蒙古族圖瓦人聚居地之壹,海拔1124~2300米。這裏鳥語花香,牛羊遍野,壹派迷人的草原景色。