本詩抒發了詩人對靈澈上人的離去的依依不舍之情。(此情可以參照“青山獨歸遠”壹句的內涵和對整首詩作的品味中得到)
送靈澈上人
劉長卿?〔唐代〕
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。(斜陽 壹作:夕陽)
譯文
遙望蒼蒼山林中的竹林寺,遠遠傳來報時的鐘響聲。
他帶著鬥笠身披斜陽余暉,獨自向青山走去,漸行漸遠。
註釋
靈澈上人:唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,後為雲門寺僧。上人,對僧人的敬稱。
蒼蒼:深青色。竹林寺:在現在江蘇丹徒南。
杳(yǎo)杳:深遠的樣子。
荷(hè)笠:背著鬥笠。
荷:背著。
創作背景
這首詩是作者寫傍晚時分,送靈澈返回竹林寺的途中所見所感。靈澈上人是中唐時期壹位著名詩僧,俗姓湯,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,在會稽雲門山雲門寺出家,詩中的竹林寺在潤州(今江蘇鎮江),是靈澈此次遊方歇宿的寺院。