作者:李白唐
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
詩詞註釋
1、汪倫:李白在桃花潭結識的朋友,性格非常豪爽。這首詩就是贈給他的。
2、踏歌:壹邊唱歌,壹邊用腳踏地打著拍子。
3、桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。
4、將欲行:剛剛要走。
5、忽聞:忽然聽到。
6.不及:比不上。
詩詞譯文
我乘船將要遠行,忽然聽見岸上踏地為節拍,有人邊走邊唱前來送行。桃花潭水雖然有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。
望廬山瀑布
作者:李白唐
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
註釋
廬山:在江西省九江市南,是我國著名的風景區。
香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形似香爐且山上經常籠罩著雲煙而得名。
掛前川:掛在前面的水面上。
九天:古代傳說天有九重,九天是天的最高層。
譯文
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。