當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞拼音版讀音

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞拼音版讀音

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞拼音版讀音如下:

宿sù駱luò氏shì亭tíng寄jì懷huái崔cuī雍yōng崔cuī袞gǔn

竹zhú塢wù無wú塵chén水shuǐ檻kǎn清qīng,相xiāng思sī迢tiáo遞dì隔gé重zhòng城chéng。秋qiū陰yīn不bù散sàn霜shuāng飛fēi晚wǎn,留liú得dé枯kū荷hé聽tīng雨yǔ聲shēng。

譯文

駱氏亭外竹林環繞,雨後亭外景物煥然壹新。相思之情啊飛向遠方,可卻隔著重重的高城。深秋的天空壹片陰霾,霜飛的時節也來遲了。水中的荷葉早已雕殘,只留了幾片枯葉供人聆聽雨珠滴響的聲音。

末句是全篇的點睛之筆。但要領略詩句所蘊含的情趣,卻須註意從“秋陰不散”到盼“雨”的整個過程。秋葉聽雨打枯荷的況味,詩人想已不止壹次的領略過。淅瀝的秋雨,灑落在枯荷上,發出壹片錯落有致的聲響,別具壹種美的情趣。

看來倒是“秋陰不散霜飛晚”的天氣特意作美了。枯荷給人壹種殘敗衰颯之感,本無可“留”的價值;但秋雨的到來就不同了,自己這樣壹個旅宿思友,永夜不寐的人,因為能聆聽到枯荷秋雨的清韻而略慰相思,稍解寂寞,所以反而慶幸枯荷之“留”了。

留、“聽”二字寫情入微,其中就有著不期而遇的喜悅。“聽雨聲”自然是夜宿的緣故,但主要還是由於“聽雨聲”蘊含有壹種特有的意境和神韻。這“聽雨”竟有壹種特別的美感,久聽之後,這單調而淒清的聲音,卻又更增加了環境的寂寥,從而更加深了對朋友的思念。

沈義父《樂府指迷》雲:“結句須要放開,含有余不盡之意,以景結情最好。”此詩之結語:“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。”正是以景結情,不僅景中含情,且有聲有情、聲情並茂,聲、景、情諧和合壹而收余音繚繞之致,使詩歌境象迷茫,旨義含隱深曲。

這首詩雖然寫了秋亭夜雨的景色,寫得歷歷如畫,但它並不是壹首寫景詩,而是壹首抒情詩。“宿駱氏亭”所見所聞是“寄懷”的憑借,“相思”二字微露端倪。

後兩句暗藏徹夜不眠之意,詩人的思友之情暗寓其中,可以說是以景寄情、寓情於景的。詩的意境清秀疏朗,而蘊涵其中的心境又是極為深遠的。