“那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裏的艷影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩裏“柳”——“留”,留別有惜別的含義,它給詩人留下了深刻的印象,多少的牽掛用“在我心頭蕩漾”,把牽掛表現得非常形象。
詩人運用比擬(擬人、擬物)的手法,將河畔夕陽下的柳樹比作新娘,柳樹的在康河的倒影也仿佛增添了壹絲艷色,引詩人心動。這節與第三節詩聯系緊密:“軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康橋的柔波裏,我甘做壹條水草。”
第三節詩突出了康河的明靜和自由自在的狀況,自由、美正是徐誌摩所追求的。同時表現壹種愛心,那水草好像在歡迎著詩人的到來。還有,它並沒有完全脫離中國詩歌的意境,它和中國的古詩有相同的地方,就是物我合壹。
第二節是化客為主,第三節是移主為客,做到兩相交融,物我難忘。這兩句詩正好表現出徐誌摩和康橋的密切關系。這就是所謂的:確定了理想,步入了詩壇,美妙的風光中,抒發自己的情感。三者是緊密地聯系在壹起的,通過具體的形象,來表達自己的感情。
擴展資料
“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光裏的艷影,在我的心頭蕩漾。”出自現代詩人徐誌摩的《再別康橋》,全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發了對康橋依依惜別的深情。
語言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩人用虛實相間的手法,描繪了壹幅幅流動的畫面,構成了壹處處美妙的意境,細致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現得真摯、濃郁、雋永,是徐誌摩詩作中的絕唱。
創作背景
此詩寫於1928年11月6日徐誌摩第三次歐遊的歸國途中。初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號。康橋,即英國著名的劍橋大學所在地。1920年10月—1922年8月,詩人曾遊學於此。康橋時期是徐誌摩壹生的轉折點。
詩人在《猛虎集·序文》中曾經自陳道:在24歲以前,他對於詩的興味遠不如對於相對論或民約論的興味。正是康河的水,開啟了詩人的心靈,喚醒了久蟄在他心中的詩人的天命。因此他後來曾滿懷深情地說:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的。”
百度百科--再別康橋