當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 漠漠蕭蕭,香凍梨花雨。原文_翻譯及賞析

漠漠蕭蕭,香凍梨花雨。原文_翻譯及賞析

漠漠蕭蕭,香凍梨花雨。——宋代·吳大有《點絳唇·送李琴泉》 漠漠蕭蕭,香凍梨花雨。 江上旗亭,送君還是逢君處。酒闌呼渡。雲壓沙鷗暮。

漠漠蕭蕭,香凍梨花雨。 添愁緒。斷腸柔櫓。相逐寒潮去。 送別寫景 註釋 1. 旗亭:即酒樓;

2. 漠漠:密布彌漫的樣子;

3. 蕭蕭:這裏指的是風雨聲。

4.柔櫓:指船槳,也指船槳劃動的擊水聲。 賞析

“江上旗亭,送君還是逢君處”兩句起筆,寫出離別的地點在“江上旗亭”。在江邊小酒樓裏為朋友餞行。離愁難堪,更何況“送君還是逢君處”。過去歡樂地相逢在這個地方,而眼下分手又是在這同壹個地方;以逢君的快樂襯托送君的悲哀。撫今追昔,觸景生情,更令人不堪回憶過去。

“酒闌呼渡,雲壓沙鷗暮”二句,寫作者與友人不得不分手時的無限眷戀之情。之所以“勸君更進壹杯酒”,是因為“此地壹為別,孤蓬萬裏征”,不知何日再次相逢。盡管深情留連,眷戀不舍,但酒闌日暮,只得分手,只好呼喚渡船載友離去。蒼茫的暮靄中,只有沙鷗在低暗的雲層下飛翔,離別而去的朋友,猶如眼前這“天地壹沙鷗”,行蹤不定,浪跡天涯。而送行者的此時的心情,又好像周圍四合的暮雲壹樣黯淡無光,這裏“酒闌”與“旗亭”互相照應:“呼渡”、“沙鷗”與“江上”照應。

下片“漠漠蕭蕭,香凍梨花雨”,承接上片結句的句意。寫出作者與友人分別時的無限愁思。“香凍”和“梨花雨”,可見此時正是春天。瀟瀟暮雨灑江天,天解人意,好像為離別而灑淚,雲靄彌漫,春寒料峭,此時此地,此景此情,怎能不使人“添愁緒”呢!“添”,給本來已貯滿愁緒的心頭,又增添了幾許愁緒。結句意蘊深遠:“斷腸柔櫓,相逐寒潮去。”

隨著那令人聞之腸斷的船槳聲,朋友所乘之船與寒潮相逐逐漸遠去,船櫓擊水聲則愈來愈弱,而佇立江岸的詞人的心情,即久久不能平靜。獨立蒼茫,暮雨瀟瀟,柔櫓遠去,心隨船往……這是壹幅非常使人動情的“暮雨江幹送行圖”。

簡評

這是壹首寫送別的詞,作者為吳大有,寶佑年間為太學生,宋亡以後,他退隱山林,不任蒙元。該詞淡雅雋永,別具情致。

吳大有這首詞雖然短小,但卻蘊意豐富。詞中暮雲,沙鷗、柔櫓、寒潮、梨花雨等語,雖似寫景卻字字含情,尤其是“闌”、“壓”、“暮”、“寒”等字,淒傷婉轉,與詞人傷離惜別的淒涼之情融為壹處,深遠哀婉,十分動人。

本詞意象豐富,描寫細膩,緊要處,盡是點睛之字。情景交融,將離別的憂傷刻畫成了壹幅雋永的景致,極富感染力。

吳大有,(約公元1279年前後在世)字有大,壹字勉道,號松壑,嵊縣(今屬浙江)人,生卒年均不詳,約宋末前後在世。寶佑間,(公元壹二五六年左右)遊太學,率諸生上書言賈似道奸狀,不報。遂退處林泉,與林昉、仇遠、白珽等七人,以詩酒相娛。元除,辟為國子檢閱,不赴。大有著有松下偶抄,千古功名鏡及雪後清者,歸來幽莊等集傳與世。詞存壹首,載《絕妙好詞》卷六。

吳大有

海棠未雨,梨花先雪,壹半春休。 梨花自寒食,進節只愁余。 記當日、門掩梨花,翦燈深夜語。 數樹梨花,晚風吹墮半汀鷺。 更落盡梨花,飛盡楊花,春也成憔悴。 見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。 移舟去。未成新句。壹硯梨花雨。 梨花最晚又雕零,何事歸期無定準。 雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。 遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。 柳色黃金嫩,梨花白雪香。 鶯鶯燕燕分飛後,粉淡梨花瘦。 風風雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。 風雨梨花寒食過,幾家墳上子孫來? 欲黃昏。雨打梨花深閉門。