“陌生化” 原本是壹個著名的文學理論,最早出現在文學中尤其是詩歌語言中,它由俄國形式主義評論家什克洛夫斯基提出,是20世紀20年代俄國形式主義壹個核心問題,同時這壹理論也是西方“陌生化”詩學發展史上的重要裏程碑、是西方“陌生化”詩學成熟的標誌。在什克洛夫斯基提出“陌生化”詩學理論大約20多年後,德國戲劇理論家布萊希特從戲劇理論方面又壹次對“陌生化”(又譯為“間離法”或“間離效果”)理論進行了闡述,進而“陌生化”理論又被逐步應用到戲劇等其它藝術領域,發揮了奇特的效果。什克洛夫斯基認為:“藝術之所以存在,就是為使人恢復對生活的感覺,就是為了使人感受事物……藝術的目的是要人感覺到事物,而不僅僅是知道事物。藝術的技巧就是使對象陌生,使形式變得困難,增加感覺的難度和時間的長度,因為感覺過程本身就是審美目的,必須設法延長。”理論上他強調在內容與形式上違反人們習見的常情、常理、常事,同時在藝術上超越常境。而詩歌就是對受日常感覺方式支持的習慣化起反作用。詩歌的目的就是要顛倒習慣化的過程,使人們對如此熟悉的東西“陌生化”。例如,查爾斯·西米克的詩《關於我的鄰居,赫梯人》;“了不起的是那些赫梯人.。/他們的耳朵裏有老鼠而且老鼠有洞穴。/他們的狗埋掉自己留下骨頭/來看守家園……”