當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 翻譯家許淵沖100歲了,他的代表作品有哪些?

翻譯家許淵沖100歲了,他的代表作品有哪些?

許淵沖的生活

中國著名的文學翻譯家有很多,其中有壹個叫許淵沖,許淵沖在67歲的時候患上癌癥,而他現在100周歲了,所以我覺得他的身體素質是非常好的。壹些文藝翻譯家他們的壹生的時間都花在了文學翻譯上,而許淵沖在文學翻譯上花的時間有60余年,在4月份他的新書也即將上市。

許淵沖的成就

許淵沖參加了央視節目的朗讀者,第1期播出之後,許淵沖就迅速的變成了網絡紅人,他在海外的朋友有很多都要給他出書,而許淵沖也是非常低調的,有很多媒體想要采訪許淵沖和他的妻子,他再三的拒絕。而徐元沖也是壹個北大的教授,他在北大的房子只有70平方米,他的老書架和老飯桌看起來也有很多年了,他的房子看起來有壹些寒酸。當許元聰成為了網絡紅人之後,他看到自己變成了網紅,於是他就咧開嘴笑了起來。許淵沖這個名字,我們聽起來就非常的有勁兒,而許淵沖的個性也是非常的張揚,他與其他那些沈著和冷靜的老學者不同,他有壹個上大學時的綽號叫?許大炮?,而他是壹個非常有原則的人。

許淵沖堅持自己的原則

在翻譯的道路中,他永遠強調著?三美原則?:有內容美,音樂美和形式美,他守衛這些原則就像是守衛壹個戰士壹樣,在他的翻譯生涯中,他與壹個翻譯家也有過壹系列的戰爭,在壹個書中的最後壹句中說到市長夫人死了,實際上原文是她死了。在經過壹系列的鬥爭中許淵沖非常肯定自己的翻譯,所以他非常的有主見,就仿佛是壹個孩子壹樣,爭搶著贏了。許淵沖是非常優秀的,他有壹個同學是獲得了諾貝爾物理學獎的楊振寧,許淵沖也是非常的喜歡楊振寧經,常在節目中和書中提到楊振寧。他的代表作壹***有60多本,被稱之為詩譯英法唯壹的人。