天北天南繞路邊,托根無處不延綿。
萋萋總是無情物,吹綠東風又壹年。
釋義:
不管是天北還是天南,小草總是長滿路邊,它連綿不斷地向遠處生長,處處都能夠紮根繁衍。
茂盛的春草總是催人早日歸家,春風吹綠小草又是壹年。
《春草》宋代:劉敞
春草綿綿不可名,水邊原上亂抽榮。
似嫌車馬繁華地,才入城門便不生。
釋義:春天的野草長得茂密,連綿成片,無法分辨它的名字,在水邊、在土丘上隨意發芽蓬勃生長。似是不喜歡車水馬龍的繁華地方,壹到城門旁邊就再也看不到它生長的痕跡。
《少年遊·草》宋代:高觀國
春風吹碧,春雲映綠,曉夢入芳裀。軟襯飛花,遠連流水,壹望隔香塵。萋萋多少江南恨,翻憶翠羅裙。冷落閑門,淒迷古道,煙雨正愁人。
釋義:春風吹綠了芳草,在白雲的映襯下,芳草顯得蔥綠可愛,是在曉夢中夢見了這如茵的芳草。花瓣輕輕地灑落在軟草上,蒙茸的草地隨著流水延伸向天際。壹眼望去,伊人的芳蹤已被無邊的芳草阻隔,春恨別情無限。萋萋的芳草,遮蓋了伊人的足跡,給人留下了多少相思別離之恨,使人追憶起像綠草地壹樣的翠羅裙。冷落的庭院,淒迷的古道,都籠罩在茫茫煙雨之中,這景象勾起了人滿懷的愁緒。
《蘇幕遮·草》宋代:梅堯臣
露堤平,煙墅杳。亂碧萋萋,雨後江天曉。獨有庾郎年最少。窣地春袍,嫩色宜相照。接長亭,迷遠道。堪怨王孫,不記歸期早。落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
釋義:堤壩上的綠草含水帶露,遠處的房屋在如煙春色的掩映下若隱若現。雨後天色變晴,江水開闊,到處都是萋萋的芳草。離鄉宦遊的才子年少成名,他穿上及地的青色章服,衣服顏色與嫩綠的草色互相映襯,十分相宜。芳草把路邊壹個又壹個的長亭連接起來,使得遠道淒迷。那萋萋的芳草,仿佛是在埋怨宦遊的王孫公子已經忘記了歸期。眼看梨花落盡,春天馬上又要過去了。日光漸暗,暮靄沈沈,那翠綠的春草也似乎變得蒼老了。