《王昭君二首(時年十七)》原文
作者:白居易 年代:唐
其壹:
滿面胡沙滿鬢風,眉銷殘黛臉銷紅。
愁苦辛勤憔悴盡,如今卻似畫圖中。
其二:
漢使卻回憑寄語,黃金何日贖蛾眉。
君王若問妾顏色,莫道不如宮裏時。
翻譯
其壹:我滿臉沾染著胡地的沙塵,頭發也被風吹亂了,眉毛和臉頰的脂粉都殘褪了。在這裏被生活的辛勞和愁苦折磨的憔悴,反倒是像當初畫像中的樣子(因無錢賄賂畫師被醜化畫像)。
其二:托使節幫我給國君代話,什麽時候才能拿黃金來贖我回去。如果國君問起我現在的樣子,千萬要說和當初在皇宮裏的時候壹樣啊。
註釋
1、王昭君:湖北秭歸人,後入宮為漢元帝宮女。竟寧元年(前33)自請遠嫁匈奴,為呼韓邪單於妻,號寧胡閼氏,生壹子壹女。這是樂府舊題,屬《相和歌·吟嘆曲》。
2、漢家:漢朝。秦地月:漢朝首都是長安,長安古屬秦國範圍,所以稱長安月色為秦地月。
3、流影:流動的月光。
4、玉關:玉門關,故址在甘肅敦煌縣西北。李白以為王昭君去匈奴要經玉門關,其實是誤解。
5、無來日:無回來的日子。據史書記載,呼韓邪單於死後,王昭君曾上書請求歸漢,但為漢成帝(元帝之子)所不許,因此不能實現。