唐杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
譯文:劍門關外忽然傳來官軍收復河南河北的消息,
初聞此訊,止不住的鼻涕眼淚灑滿了衣裳。
再看看夫人和孩子,她們的愁容都消失了,
我胡亂地收著詩稿和書籍,(詩書是詩人文人的生命,作者把自己心愛的詩書這樣隨意的卷,可見作者內心的喜悅)高興地簡直要發狂。
在春光明媚的大好日子裏我要放聲歌唱,縱情飲酒,
有明媚的春光作伴,和家人壹起回到家鄉。
我想象著立刻出發,從巴峽啟程,穿過巫峽,
壹路順流而下,經過襄陽,再前往洛陽,回到自己的故鄉。