當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 請推薦壹些關於從清末到新中國成立的書,最好是海外作者寫的

請推薦壹些關於從清末到新中國成立的書,最好是海外作者寫的

1.李約瑟,CH,FRS,FBA(英語:Noel Joseph Terence Montgomery Needham,1900年12月9日-1995年3月24日),生於英國英格蘭倫敦,生物化學家。所著《中國科學技術史》對現代中西文化交流影響深遠。他關於中國科技停滯的李約瑟難題也引起各界關註和討論。

2.1931年1月,白求恩在《加拿大醫生》雜誌發表壹篇文章《從醫療事業中清除私利》:「窮人有窮人的肺結核,富人有富人的肺結核。窮人得了它就會死去,而富人卻能活下來。」「讓我們把盈利、私人經濟利益從醫療事業中清除出去,使我們的職業因清除了貪得無厭的個人主義而變得純潔起來。讓我們把建築在同胞們苦難之上的致富之道,看作是壹種恥辱。」

3.約翰·拉貝(John Rabe;1882年11月23日-1950年1月5日)是生於漢堡市的德國商人,以其在1937年末至1938年初的南京大屠殺期間的人道主義行為和作為南京大屠殺翔實證據的《拉貝日記》而著名。

4.愛德加 P. 史諾(英語:Edgar Snow,1905年7月11日-1972年2月15日),美國記者,因其在中國革命期間著作而聞名。他被認為是第壹個參訪中***領導人毛澤東的西方記者。1937年的《西行漫記》是史諾最為著名的出版物,該書紀錄了從中***創建至1930年期間的中國***產主義運動。他亦被中方視為老朋友。1937年1月、2月間,上海的英文報紙《大美晚報》、北京的英文刊物《民主》以及英美的壹些報紙也相繼發表了史諾的陜北報導。其中美國的《生活》雜誌發表了他在陜北蘇區拍攝的70餘幅照片,美國的《亞洲》雜誌發表了他采寫的《來自紅色中國的報告》等。在這些報導的基礎上,7月,史諾在北京寫成30萬字的《紅星照耀中國》(Red Star Over China)。同年10月該書在英國倫敦出版。1938年1月,美國藍燈書屋再次出版該書,2月,中譯本在做了少量增刪後改名為《西行漫記》在上海出版。引起極大轟動,成為暢銷壹時的書。1950年代後期,他又出版了兩本關於中國的著作:以前未發表的材料作為學者研究補充的《紅色中國隨記》(Random Notes on Red China) 和截至於1949年的自傳《復始之旅》(Journey to the Beginning)。《遠東前線》,1933年9月在美出版。

《活的中國》(Living China),1936年,中國現代短篇小說英文譯作,收錄了魯迅、柔石、郭沫若、茅盾、巴金等15位左翼作家的作品及史諾撰寫的《魯迅評傳》等。

《紅星照耀中國》(《西行漫記》)(Red Star Over China),1937年10月首版於倫敦戈蘭茨公司,兩個月內再版4次,發行十幾萬冊。1938年1月美國藍燈書屋在美出版該書。同年2月,上海地下黨翻譯出版了該書,為了便於在國統區和淪陷區發行,書名改為《西行漫記》,內容做了部分修改。

《紅區內幕》,即《續西行漫記》,海倫著。

《為亞洲而戰》(The Battle for China),1941年,采訪報導合集整理而成。

《蘇聯力量的格局》,1945年。

《史達林需要和平》,1947年。

《復始之旅》,1959年。

《今日紅色中國》,1962年。

《大河彼岸》(The Other Side of the River),1962年出版,稱頌中華人民***和國。

《委員長生活漫記》(Generalissimo Chiang),張雪懷譯,1945年12月臺灣文化印書館發行出版。

5.伊斯雷爾·愛潑斯坦(Israel Epstein,1915年4月20日-2005年5月26日),中文名艾培,中國籍猶太裔波蘭人,記者、作家。1944年,愛潑斯坦第壹次訪問了英國,然後與邱茉莉在美國居住了5年。在這段時間內,他擔任了《聯合勞動新聞》(Allied Labor News)的總編輯並於1949年出版了《中國尚未結束的革命》(The Unfinished Revolution in China)壹書。邱茉莉亦是壹本在中華人民***和國出版的被廣泛使用的漢英辭典的貢獻者,在許多年後,逐漸被中國和世界各地學習漢語的壹代學生所知。《人民戰爭》1939年

《毛澤東印象》1949年1月

《見證中國:愛潑斯坦回憶錄》(沈蘇儒等譯)北京:新世界出版社(2004年),415頁,ISBN 780187241X

《歷史不應忘記》(沈蘇儒,賈宗誼等譯)北京:五洲傳播出版社(2005年),230頁,ISBN 7508506936

《見證中國:壹個中國籍猶太人的訴說》,2005年

首先以英文出版的作品

編輯

《中國尚未結束的革命》,力圖布朗公司(Little, Brown and Company)(1947年),精裝442頁

首先以中文出版,後翻譯成英文的作品

編輯

《從鴉片戰爭到解放》,北京:新世界出版社(1956年),精裝146頁

《西藏的轉變》,北京:新世界出版社(1983年),平裝563頁,ISBN 0835110877

《宋慶齡:二十世紀的偉大女性》,新世界出版社(北京,1993年),精裝本,ISBN 7800051617

6.路易·艾黎(Rewi Alley,1897年12月2日-1987年12月27日),旅居中華人民***和國的紐西蘭作家、教育家、社會活動家。艾黎在中國出版的第壹本書《有辦法》。這本英文著作先後在紐西蘭再版三次,產生廣泛影響。艾黎很快又寫出《人民有力量》、《山丹》、《中國的故事》等著作。

7.瑪哈·紮克裏·詩琳通公主殿下(泰語: ? ,1955年4月2日-),泰國紮克裏王朝公主。她是蒲美蓬國王的次女。她的稱呼為「公主殿下」。1977年12月5日,封號變更為「瑪哈·紮克裏公主」,又被稱為帕貼(泰語:?,英語:Phra Thep,意為「天佛」、「天使公主」)。著有《頑皮透頂的蓋珥》、《踏訪龍的國土》、《平沙萬裏行》、《采桃花》、《長城遊》等小說、散文和詩歌作品。1994年1月,中國的生活·讀書·新知三聯書店出版了《詩琳通公主詩文畫集》。