越南語自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元壹世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞匯,其發音類似古漢語中古音,但其語法承襲了大量高棉語的特色,雖然與漢語壹樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,但其詞序恰恰與漢語相反置,情況近似泰語。
越南語,母語人口7500萬(2007年),屬於南亞語系–越語族–越語支,與高棉語是親緣關系,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞匯,1945年開始使用拉丁字母,中國東興市約有1萬京族使用越南語。
擴展資料
早期的時候,越南人並沒有為自己的語言發明適合的書寫系統。大約從東漢開始,漢字(越南人稱之為“儒字”)開始有系統和大規模的傳入越南。
到了越南陳朝以後,漢字已經成為越南政府以及民間的主要文字,此時大量的漢字著作開始出現,最著名的就是15世紀編撰的《大越史記全書》。
值得註意的是,這些以漢字寫成的文章基本上並不按照越南語的文法規則書寫,也不采用越南語的詞匯,而是純粹的用古漢語的文法寫成。故此,這些漢字著作是漢文著作,而與當時的越南語口語有很大差異。
百度百科-越南語